Крымское Эхо
Поле дискуссии

Пришло время забыть установки меджлиса*

Пришло время забыть установки меджлиса*

ЕСТЬ МНЕНИЕ

Крым уже без малого десять лет живет в России. Живет по обновленной Конституции, по законам и правилам, действующим в нашей стране. Их никому не дано нарушать — нарушители несут (должны нести) заслуженное наказание.

Факт преступления закона, особенно когда он относится к Уголовно-процессуальному кодексу, устанавливается легко. Так же легко подсчитать ущерб, нанесенный нарушителем закона. А как, скажем, подсчитать наши потери, в сфере гуманитарной — ну, например, если с экрана телевизора звучит название города в этнической интерпретации? И, вообще, нарушение ли это закона?

Нет, не нарушение — если в передаче, к примеру, обсуждают дела давно минувших дней. В Крыму практически каждый город «в анамнезе» имеет несколько названий. И да — если это говорится в рамках выпуска сегодняшних новостей.

***

На полуострове есть такой нарушитель, можно сказать, многолетний — телерадиокомпания «Миллет» («Народ»). Учредитель сего уникального республиканского медиа-проекта — Автономная некоммерческая организация «Общественная крымско-татарская телерадиокомпания», АНО «ОКТ-ТРК». В ней, по разным оценкам, трудится около 150 — 160 наших земляков. Структура создана и работает, если поглубже изучить официальную интернет-информацию, на основании распоряжения Совета министров Крыма от 9 июня 2015 года № 507-р. Получается, восьмой год финансируется правительством.

Хорошо работает, надо сказать, удовлетворяет запросы и потребности одной из этнических групп населения республики. Но есть к ее работе пара-тройка претензий, о которых уже давненько говорят, но дело с мертвой точки не сдвигается.

Первую выразил, причем публично (письменно и вслух), еще несколько лет назад и широко озвучил житель Добровской долины, что в Симферопольском районе, крымский татарин Нариман Ибадлаев. Суть: его крайняя обеспокоенность систематической и намеренной подменой терминов на «Миллете». Например, тот регулярно применяет в своем эфире, по его мнению, априори[1] пропагандистскую уловку — слово депортированные.

Ставшим «этнополитическим» клише[2] журналисты упомянутого Н. Ибадлаевым бюджетного предприятия[3], обозначают ранее насильственно переселенных с территории полуострова по национальному признаку жителей региона, возвратившихся в Республику Крым и реабилитированных уже несколько десятилетий тому назад. Таким образом сознательно клишируя (навешивая ярлык) конкретные группы крымчан.

Гражданин Н. Ибадлаев настаивает, что никакой «депортации», то есть высылки за пределы страны — с потерей гражданства и, соответственно, лишением конституционных прав в отношении части крымчан-спецпереселенцев в 1944 году не было!

Имело место, как сказано в исходных документах, начиная с решения Государственного Комитета Обороны, ГКО СССР, подчеркивает Н. Ибадлаев, «насильственное переселение»!..

Судя по переписке, которая ни шатко ни валко[4], у нашего земляка тянется вот уже по пятому кругу, по крайне мере с 2019 года, то есть, большую часть времени со для начала функционирования «Миллета». Это бодание с должностными лицами республики и надзорных федеральных органов в РК продолжается, вопрос так и не урегулирован.

Тем временем трансляция термина, оскорбляющего заявители и, как он считает, — ранее высланных, реабилитированных-вернувшихся и постоянно проживающих в регионе тысяч и тысяч земляков нескольких этнических групп полуострова (в частности, по алфавиту: армян, болгар, греков, итальянцев, немцев и татар Крыма; причем, всех без разбора, и тех, кто был в ссылке, и иных) систематически и настойчиво длится по сей день!

Подобная критическая ситуация является (уже — по моему мнению как автора статьи), результатом многолетнего потакания (еще до 2014 года), в том числе в медиаполе – этно-экстремистам, функционерам из «пятой колонны» — организованной преступной группировки (ОПГ) «меджлис-курултай»[5]. Это они ввели и закрепили в информационном поле республики этот термин, позволявший кучке политиканов жировать на трагедии этих народов.

Ответственность за это положение дел в известной мере несут, разумеется, должностные лица в указанном ТРК, продолжающие, очевидно, по инерции, ретранслировать упомянутое клише. Но, прежде всего, конечно, — курирующие данное направление работы чиновники Совмина РК, в первую очередь – Мининформа (и.о. министра – А. Куршутов). А также не реагирующие на жалобы граждан «спящие» (либо «свои в доску», что не исключено) правоохранители — их за пятилетку собралась уже пара десятков…

В общем, пресечение антигосударственной, по мнению гражданина, пропаганды в СМИ пока не совершается. Решение откладывается в долгий ящик, намеренно или косвенно затягивается.

Таким образом, целый ряд представителей органов–ветвей власти ведут в итоге к обострению тлеющих конфликтов и порождают новые острые межэтнические проблемы.

На фоне происходящих событий, Специальной военной операции, это особенно тревожно!..

***

Вторым сознательным проколом упомянутого СМИ, по мнению еще одного симферопольца, депутата Верховного Совета Крыма созывов 1998, 2002 и 2006 гг. Олега Родивилова, является нарушение данным СМИ федерального закона «О наименованиях географических объектов» — в части, касающейся наименований населенных пунктов Крымского полуострова.

По данному факту систематических нарушений закона О. Родивилов ранее как гражданин подавал жалобы на действия ТВ-«Миллет» в органы прокуратуры. Однако оттуда — как от «муниципалов-республиканцев», так и «федералов», как и в ситуации с гражданином Н. Ибадлаевым, реагирования на этот тревожный сигнал не наступило. Нарушения, по мнению «жалобщика», продолжаются и до сих пор не устранены.

В этом легко убедиться: достаточно переключиться на «Народ / Миллет» и полчасика его помониторить.

К примеру, как пишет Родивилов, уже который год упомянутая бюджетная ТРК систематически, целенаправленно и упорно называет в эфире город Феодосия по-своему — Къефе.

«При этом антинаучно и, по моему мнению, противозаконно. На «Миллете» пытаются декларировать «свое» название Феодосии, как «исторически крымско-татарское». Это не так!», — горячится наш земляк.

Справочно: Θεοδοσία / Феодосия — «Богом данная»; полис основан греками-миллетцами (но не с ТРК «Миллет»)) в VI-м в. до н.э. С уходом с полуострова православной Византии возрожден в ХIII-м в. в статусе колонии католической Генуи, как «Caffa / Кафа». После завоевания и последующей оккупации города турками-османами в ХV-м в. переиначен в «Kefe / Кефе». В итоге Указом российской императрицы Екатерины Второ, в конце ХVIII-го в. городу возвращено историческое имя «Феодосия», которое он носит до сих пор в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

Еще один красноречивый пример. Сотрудники «Миллета» называют в своих телепередачах город Евпаторию Кезлевом, также пытаясь приписать ему это имя как «исторически крымско-татарское». «Это снова антиисторический миф!», — утверждает экс-депутат крымского парламента от Евпатории.

Справочно: на месте Евпатории, как свидетельствует на основании последних базовых археологических исследований академическая историческая наука, в V — II вв. до н. э. существовал греческий полис Керкинитида (др.-греч. — Κερκινίτις, версии перевода различны). Этот город, в свою очередь, был основан греками с Ионических островов, то есть в период их активной вынужденной миграции от агрессии персов, происходящей на фоне неудачных для эллинов событий военно-политического характера. Позже он не единожды захватывался скифами-гуннами и в итоге был разрушен, пришел в упадок.
Вплоть до XV века сведений о каком-либо поселении в районе Евпатории не имеется.
В средние века, после захвата части полуострова турками-османами в 1475 году, на месте Керкинитиды, будущей Евпатории, была выстроена турецкая крепость Kezlev (в русских источниках — «Козлов»). Как известно, в городе до сих пор находится мусульманский храм «Han Cami / Хан-джами», самая крупная мечеть полуострова, построенная турками во второй пол. XVI в. для проведения церемоний присягания татарской знатью региона крымскому хану, прибывающему морем из Константинополя / Стамбула с подвассальным «ярлыком» от султана (после чего полномочный хан уже мог беспрепятственно выезжать за пределы турецких бастионов Козлова).
Еще через два века, в 1784 году, после принятия Крыма под Российскую державу, Указом Екатерины Второй город получил статус уездного и новое имя — Евпатория. Назван так  в честь царя древнего Понта — Митридата VI Евпатора (древне-греч. Μιθραδάτης Στ’ Εὐπάτωρ), владыки греко-персидского эллинистического государства, существовавшего на берегу «Эвксинского понта» (Черного моря) в IV — I вв.

До сих пор имя города не изменилось. В соответствии с действующим законодательством Российской Федерации его имя Евпатория!

«Таким образом, практика выборочного подбора и трансляции в эфир названий населенных пунктов Республики Крым, Крыма, Тавриды, Таврики носит, по моему мнению, со стороны сотрудников и руководства ТВ «Миллет» откровенно спекулятивный, антинаучный и противозаконный характер, систематически нарушающий (в СМИ) действующее законодательство», — ни много ни мало подытоживает крымчанин, резюмируя:
«В силу исторических причин города и села полуострова носили самые разные названия. Зачастую некоторые древние местности имеют пеструю историко-культурную судьбу. Разумеется, для их изучения, достижения различных научно-образовательных целей, в интересах поликультурных дискуссий имеются тематические передачи. В целях расширения кругозора телезрителей в арсенале современных СМИ также имеется широкий спектр специализированных программ и передач, викторин, шоу и прочих средств донесения информации. Однако в официальных сообщениях, эфирах необходимо исполнять нормы законодательства, указывать те наименования, которые являются исходными в соответствии с имеющимся перечнем населенных пунктов Республики Крым».

Постскриптум

«На посошок» можно с горечью отметить, что, словно «выстроившись в кильватер» нашим республиканским бюджетникам-телевизионщикам (словно – разглядев некую «подачу»), внешние антироссийские силы в свою очередь обозначили на крымском направлении очередную (несвежую, правда, уже заметно приевшуюся) медиа-«утку»-провокацию.

Мол, украинская «хунта», точнее, некое «Мин-рЭ-интеграцiи» (контора «по рЭинтеграции тымчасовых окупованЫх тЭриторий») намеревается, понимаешь: «… вернуть городам и поселкам Крыма исторические названия на крымско-татарском языке».

Глава этих «рогов и копыт», некая «панночка-рагуляночка» Ирина Верещук уже «проходила по делу» на ленте «Крымского Эха» (что из себя представляет эта особа, можно прочитать здесь: «Верещук верещит»).

При этом факт остается фактом: в Киеве, в этом временно оккупированном нацистами-«западенцами» древнем русском граде, бывшей столице УССР, зорко смотрят, «что плохо лежит и можно украсть», где они надеются/могут рассчитывать на некий выхлоп от своих провокаций. И периодически, представьте себе, находят, по их мнению, «бреши» и в нашей крымской «крепости-цитадели» (название которой, если можно так интерпретировать — «межнациональное сплоченность в едином конституционно-законодательном федеративном поле страны-России»).

Ну, как-то так, земляки. Своими руками головешки в костер подбрасываем… Зачем? Цель-то какая?

Фото из открытых источников


[1] Априори — (от латинского a-priori, буквально — «от предшествующего») — информация-знание, полученное до опыта и независимо от него, то есть знание, как бы заранее известное. Вне философского контекста это выражение часто употребляется, как синоним «не требующее доказательств», «по умолчанию»;

[2] клише (от французкого cliché) употребляется в русском в двух значениях. В прямом смысле клише — это (обратная) печатная форма, позволяющая воспроизвести рисунок, иллюстрацию в издательстве.

В переносном, неодобрительном (применительно к данной статье) — это ходячая, избитая фраза; шаблонное выражение; злоупотребление повторением; способ интерпретации или выражения, которому слепо подражают; мысль, мешающая пониманию; заведомо неверная ассоциация;

[3] АНО «ОКТ-ТРК» подведомственно сегодня Министерству внутренней политики, информации и связи РК; переведено в Мининформ из «не справившегося», очевидно, с правительственным заданием, Государственного комитета по делам национальностей РК, Госкомнаца;

[4] «ни шатко ни валко» — не Бог знает как; так себе; средне, посредственно; не Бог весть как, не очень; не ахти как; ни хорошо, ни плохо (Словарь русских синонимов);

[5] «меджлис-курултай» — политическая радикальная группировка, экстремистская организация, запрещенная российским правосудием.

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 4.6 / 5. Людей оценило: 56

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Идеализм и революция

Игорь СЫЧЁВ

Россия и её сегодняшний исторический конкурент

Евгений ПОПОВ

О пользе анализа семантической структуры и этимологии дефиниций

1 коммент.

Аватар
Наталья 03.12.2023 в 19:47

ФЕДЕРАЛЬНЫЙ ЗАКОН «О наименованиях географических объектов»
Настоящий Федеральный закон устанавливает правовые основы деятельности в области присвоения наименований географическим объектам и переименования географических объектов, а также нормализации, употребления, регистрации, учета и сохранения наименований географических объектов как составной части исторического и культурного наследия народов Российской Федерации.

Статья 11. Ответственность за нарушение законодательства Российской Федерации о наименованиях географических объектов

1. Наименования географических объектов как составная часть исторического и культурного наследия народов Российской Федерации охраняются государством. Произвольная замена одних наименований географических объектов другими, употребление искаженных наименований географических объектов не допускаются.

2. Нарушение требований настоящего Федерального закона влечет за собой административную или иную ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

Ответить

Оставить комментарий