ЗДЕСЬ МИРНО ЖИВУТ 175 НАРОДОВ, И ЕСТЬ СМЫСЛ ЭТО УВИДЕТЬ ВЖИВУЮ
Множество раз на своем журналистском веку приходилось встречать и провожать иностранные делегации: они приезжали в Симферополь, общались с высоким начальством и… исчезали. Нет-нет, вовсе не хочу сказать, что их приезд был бессмыслен — наверное, заводились какие-то деловые связи, что-то возникало, появлялось, доставлялось от них к нам, а от нас — к ним. Но к тем, кто приезжает сегодня, у нас особый интерес. А означает он ни много ни мало то, что Крым, мартовское решение которого на прошлогоднем референдуме вызвало суровое наказание всей России в виде санкций, не в изоляции. Не в изоляции и Россия, поддержавшая выбор крымчан.
А санкции… что ж, переживали и не такое.
Мы не раз писали, что к нам одна за другой приезжают разные иностранные делегации: были и итальянцы, и французы, и японцы, и сербы, и еще много тех, с кем лично мы не успели встретиться. Но самое главное — они приехали, уехали, а теперь снова приехали! Либо те же, что уже у нас были, либо их замы, помы и вообще соратники. Надо ли объяснять, что это означает?
Мицухиро Кимура на трибуне был краток и убедителен
В общем, вы можете понять мое воодушевление, когда на первой международной конференции «Многонациональный Крым в современном международном контексте», что сегодня закончилась в Симферополе, среди ее гостей и участников я встретила Мицухиро Кимура. Конечно, в первый же перерыв наперевес с диктофоном иду к нему: «Конничива, Кимура-сан!» Он готов общаться, видно, что рад, что его персона вызывает интерес у журналистов.
Уточняю: когда мы виделись в предыдущий раз, то был его четвертый приезд на полуостров. А этот раз — пятый или руководитель общественной организации «Иссуки кай» приезжал сюда, не привлекая внимание прессы? Нет, пятый, пятый, улыбается Кимура-сан. И рассказывает: ездит сюда не просто так, а уже подготовил книгу, которая выйдет в свет в феврале будущего года. И будет называться «Реальный Крым». Неплохо, да?
Помнится, японец приезжал вместе с экс-премьером Японии Хатоямой. И потом что-то мы такое слышали, что был он в своей родной стране в некой обструкции после той поездки. А Кимура-сан работает в связке с экс-премьером — вот мы его и начали пытать про то, как же на самом деле простые японцы к той поездке Хатоямы отнеслись, то есть, получается, в целом к нашему Крыму.
А хорошо отнеслись! Именно это слово, да еще по-русски, несколько раз повторил мой собеседник, а понять остальное помог Юрий Аверин из представительства президента. Но главное — приехал пообщаться с национальными общинами Крыма. Итиро Хатояма задумал создать такой центр (скажем, в виде дома дружбы) по связям между Японией и Крымом. Кимура-сан мечтает донести до японского правительства, что крымчане сделали свой выбор свободно и без давления, и поэтому нужно немедленно снять все санкции как несправедливые.
То есть работа идет, устанавливаются связи, собираются факты и протаптываются дорожки. Глядишь, наш гость не только английский освоит, но и по-русски не только слово «хорошо» выучит.
Джан Матео Феррари — это тот, кто за трибуной
А вот разговор с Джан Матео Феррари, заместителем председателя итальянской партии «Лига Севера», переводил его соотечественник, кстати, куда больше похожий на итальянца, чем сам Феррари с его окладистой бородой. Эта партия гордится тем, что она первой успела приехать в Крым после референдума и начала устанавливать контакты. Серьезные и очень инициативные ребята из этой политической силы потихоньку готовятся к выборам, вынося на свои партийные знамена главный лозунг дружбы с Россией.
Их уже вот как достали эти санкции, они хотят освободить не только Италию от них (смешно звучит, правда? Не Крым — от итальянских санкций, а Италию от ее же неумного решения), а и весь ЕС. Судя по суровому выражению лица зампредседателя, настрой у партийцев боевой, и они готовы бороться за это до конца.
Честно, это радует.
В президиуме конференции
На конференции были и представители других стран. Скажем, Болгарии. В Крыму есть дружное болгарское общество, и оно тоже ощущает поддержку с исторической родины своего решения, которое позволило практически всем болгарам, живущим на полуострове, поддержать Крымскую весну — об этом рассказал Иван Абажер. Но поддержка, как я поняла, идет все же от простых жителей, от общественности Болгарии, а не от правительства, что вызывает у крымских болгар даже некоторую обиду.
Кстати, трибуну окружали флаги десяти государств, чьи представители были в зале гостиницы «Москва».
На конференции было много приветствий — от всех российских официальных структур, от многих национальных общин. Примечательно, что приветственные телеграммы прислали и такие известные люди, как чех Вацлав Клаус, немец Герхард Шрёдер, уже упоминавшийся Итиро Хатояма, Марк Блумберг и другие. Ну и что, что они почти все с приставкой экс- — это наши симпатики, и к ним общество в их странах очень даже прислушивается, а кое-кто из них еще ого-го как может изменить вектор настроений…
Жаль, далеко не все участники конференции попали в кадр
На конференции много говорили о народной дипломатии. Пожалуй, больше всех в этом смысле можно было похвастаться Юрию Гемпелю, главе Региональной немецкой национально-культурной автономии: он уже привозил на полуостров немецких журналистов, а в этом году, получив президентский грант, устроит приезд еще многих и многих жителей Германии: пусть ходят, смотрят, щупают, заглядывают под кусты в поисках человечков с автоматами. И пусть видят, как сегодня живут крымчане…
Организаторы конференции — а все показывали на Яна Эпштейна как главного закоперщика — обещают, что она станет традиционной и ежегодной: у Крыма есть великолепный опыт совместного бесконфликтного жития 175 народов и народностей на одной территории. Почему бы не поделиться этим опытом со всеми, кто захочет о нем узнать?