Крымское Эхо
Руина

Ukrainska mova от Данилова

Ukrainska mova от Данилова

УКРАИНСКОЙ ХУНТЕ УЖЕ И КИРИЛЛ С МЕФОДИЕМ НЕ УГОДИЛИ

В своём желании ментально отрезать Украину от России паны, называющие себя политиками «незалежной», готовы на всё. В том числе — прикончить украинский язык. Политический паноптикум вознес на вершины власти нынешнего секретаря СНБО Украины Алексея Данилова, который продолжает шокировать общественность своими заявлениями.

Вот как представляют Украину в одном из американском журнале о литературе, политике, культуре, экономике и искусстве Harper’s Magazine:

 «Украина — одна из беднейших стран Европы, ближе всех по определению к разваливающемуся государству. Её государственные институты почти полностью захвачены конкурирующими олигархами. Коррупция пронизывает почти все уровни власти. Возле станций киевского метро пожилые женщины в платках и потрепанные ветераны войны просят милостыню, рядом с улицами полно роскошных магазинов, а мелкие гангстеры бегают на красный свет на черных внедорожниках, не опасаясь наказания. Миллионы эмигрировали в Польшу или Россию на заработки. В столице временами чувствуется жуткое ощущение постмодернистского Веймара…»

И невдомёк американским журналистам, что там целый отважный секретарь СНБО Алексей Данилов борется и сражается. Нет, не с коррупцией во власти, а с …кириллицей.

Прошло уже чуть больше года с того момента, когда обучение в школах на Украине стало вестись исключительно на украинском языке. Русский язык теперь преподаётся как «язык национального меньшинства» — при том, что его знает и использует большинство населения страны. Результаты — налицо в школьном расписании занятий.

Не успели утихнуть страсти по поводу его желания сделать английский вторым государственным языком, как он решил посягнуть на мову, а именно латинизировать украинский алфавит. Парадокс! Чиновник, призванный заботиться о безопасном существовании граждан «нэньки» (так буквально звучит название органа, который он возглавляет), решил внести еще больше разброда и сумятицы в сферу образования и науки, культуры, государственного управления, социального обеспечения, торговли и бытового обслуживания, словом, всюду, откуда стараниями команды Зеленского вытеснен русский язык.

«Я за. Я считаю, что это будет одна из фундаментальных вещей, нам надо избавиться от кириллицы», — сказал он, отвечая на вопрос журналистов о своем отношении к возможному переводу украинского языка на латинский алфавит.

По данным социологического опроса, представленного в Киеве 17 августа 2021 года, 15,8% респондентов заявили, что общаются преимущественно на украинском языке, ещё 27,1% — на русском и украинском одинаково, 13,6% — преимущественно общаются на русском, 11,3% — только на русском языке.

Таким образом, в 2021 году в совокупности 52 % населения страны использует русский язык в общении.

И это в условиях политики тотального вытеснения русской речи из всех сфер жизни на Украине, посредством введения антиконституционных административных запретов.

Интересно, что в прошлогоднее исследование центра «Социальный мониторинг» показало, что только на украинском языке в семьях разговаривают 36,3% украинцев, 10,3% — только на русском языке, а 26,8% одинаково часто на двух языках.

Совокупная доля жителей страны, использующих русский язык, тогда составляла 37,1 %.

Кстати, предложенная формулировка «на каком языке вы разговариваете в семье?», использованная украинскими социологами, любопытна. Дело в том, что определение языка семейного общения пока остается личным правом жителя Украины и не ограничивается дискриминационным языковым законодательством.

Что же получается — после полной ликвидации системы школьного русскоязычного обучения граждане «незалежной» стали больше общаться на русском?!

С одной стороны, можно предположить, что реальное число людей, активно использующих в общении русский язык, в опросах занижена.

По мнению ведущего научного сотрудника Российского института стратегических исследований Олега Неменского, «абсолютное большинство украинских граждан в быту говорят на русском языке, в том числе использует его для чтения, получения различной информации в интернете. Кроме того, реальный процент использования русского может быть выше, чем указано в этих опросах».

Причина нам понятна: фашиствующие радикалы создали в украинском обществе атмосферу страха и запугивания, когда высказанное человеком мнение, отличное от того, которое провозглашается националистами, может стоить ему здоровья, а то и жизни.

С другой стороны, безудержные гонения на русский язык, проводимые киевскими властями, вызывают возмущение и отторжение у здравомыслящих людей. Их уже просто тошнит от всяких языковых надсмотрщиков, вроде «свiдомого» сексота, снимающего на камеру диалог с русскоязычным кассиром в магазине, до «шпрехенфюрера» Тараса Кременя, «кошмарящего» бизнес своими штрафами.

Пружина общественного недовольства уже сжата до предела.

Дорвавшиеся до власти «слуги» полностью утратили связь с народом, который, устав от языковых притеснений Петра Порошенко, в надежде на частичку здравого смысла в очередной раз обманулись, проголосовав за полностью русскоязычного Владимира Зеленского. Похоже, до людей начал доходить цинизм действий власти, когда нанимающий репетитора украинского языка президент тотально ограничивает использование русского языка.

То, что с историей, и вообще, с гуманитарной подготовкой у ветеринара по образованию Алексея Данилова всё совсем печально, давно не секрет. Но тут он превзошел сам себя в стремлении сделать Украину совершенно непохожей на Россию. Понятно, что наставления по антироссийским выпадам нынешний Киев, а может, в недалеком будущем Kyev получает из Вашингтона, но на этот раз, похоже, туповатые и упертые ученики удивили своих учителей.

Некоторое время назад украинские «активисты» взялись поучать англоязычных журналистов «правильно» писать и проговаривать название украинское столицы. Проверьте, кстати: Google переводчик произносит на английском и первое и второе написание совершенно одинаково! И тут «зрада»!

Ведь любой школьник знает, что нынешние страны Британского Содружества наций – это ее бывшие колонии, доминионы и протектораты. Они получили независимость от Великобритании, но имеют с ней общую историю, язык, культуру.

А какова историческая общность Украины, ставшей независимой 30 лет назад, с Соединенным Королевством или даже США, добившимися независимости от той же Великобритании 245 лет назад? Никакой!

Кстати, болгарским властям при вступлении в ЕС в 2007 году даже не пришло в голову сменить кириллицу на латиницу.

Впрочем, такие примеры нынешнюю украинскую власть не вдохновляют. Они не помнят слова Тараса Шевченко:

«Доборолась Украина до самого края. Хуже ляха свои дети её распинают». И ещё: «Учитесь, читайте, и чужому учитесь, и своего не отвергайте».

Это и неудивительно. Ведь нынешние тиражи издания произведений Тараса Григорьевича для школьников на Украине ничтожно малы и составляют от 1000 до 3000 экземпляров.

А может, это делается для того, чтобы в случае необходимости меньше нужно было «Кобзарей», изданных на кириллице, из школьных библиотек изымать? Ведь работа и без того предстоит грандиозная. С ней под силу только Alekseju Danilovu из Rady natsional’noj bezpeki справиться. Шутка ли: по всей стране кириллические надписи на памятниках Тарасу Шевченко заменить на латинские?! То-то же!

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Людей оценило: 4

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Утюг в бараке

Алексей НЕЖИВОЙ

Многосерийная зрада

Стефан по прозвищу Сопля