Крымское Эхо
Архив

Теперь и крымские журналисты знают, как получить информацию от посольства США

Райан Ко — очарователен. И профессионален. Очарование и профессионализм, похоже, — главные качества, которые необходимы сотрудникам пресс-службы посольства США на Украине. Точнее, отдела прессы, образования и культуры.

Вообще-то он приехал в Крым ненадолго — только чтобы открыть еще две интернет-библиотеки — в Бахчисарае и Черноморском (пять уже на полуострове есть!). Но разве мог он не встретиться с местной прессой и, скажем, поведать о том, как надо работать с сотрудниками отдела, в котором он работает заместителем главного его начальника!

Но сначала про библиотеки. США в лице его правительства очень беспокоится, как бы население Украины не осталось в стороне от глобальных процессов, происходящих в мире. Ну, например, не было интернет-библиотек в стране — и ее граждане очень мало знали, скажем, о миролюбивом характере Североатлантического бока. Как ни спросишь их: а хотели бы вы, чтобы Украина стала членом НАТО — просто подавляющее большинство упорно отвечает: нет, не хотим!
Точнее, отвечало. Теперь, когда сеть библиотек все плотнее ложится на Украину, наверное, будут отвечать уже не так. Иначе зачем правительство США потратило в прошлом году полтора миллиона — не гривен, а настоящих зеленых — своих денег на «открытие в публичных библиотеках 108 бесплатных для читателей центров Интернета». То есть полностью бесплатных.

Рассказ был недолгим, но интересным


Вот придет уже совсем скоро читатель в Бахчисарае в центральную районную библиотеку им. Александра Сергеича Пушкина, сядет за один из четырех (или пяти) компьютеров и скажет: а хочу я знать, как, скажем, живет Джон в штате Айова. И ему бесплатно помогут найти ответ подготовленные сотрудники. И ответ сей распечатать на принтере. И позволят это унести домой. И прочитать он сможет, если знает английский. Но ведь в инете не только по-английски можно информацию найти!
Вот сидела-слушала и недоумевала: замечательное ведь дело это. Но почему до этого додумалось только штатовское правительство? Или российскому нечему нас поучить? Или, скажем, не к ночи упомянуто, китайскому? Представляете — очередь, чтобы нашим библиотекам компьютеры подарить? Бесплатно! Так скоро у нас и библиотек не хватит — начнут по домам гражданам умные машины развозить…
Размечталась. К делу!
Райан Ко сразу оговорился: он не журналист и посему учить журналистов, как им писать, не собирается. Его задача — познакомить собравшихся, как можно получить информацию от их отдела. Главная его заповедь: не бояться задавать вопросы. А то, понимаешь, украинские журналисты приходят на интервью с подготовленными «запытаннями» и не отрываются от бумаги до самого конца. «Мы готовы отвечать на ваши любые вопросы, даже не касающиеся оговоренной темы», — подбадривает Райан Ко. И самое страшное, что может в этом случае произойти, то это то, что опрашиваемый американский чиновник скажет, что он не подготовлен для ответа на ваш каверзный вопрос…

[left]Журналисты все добросовестно сняли и записали[/left]

«Мы даем вам право задавать любые вопросы», — старательно выговаривает переводчица Леся за шефом, который решил еще раз уточнить открытость своих коллег. Она не успевает осознать дикость формулировки. Ничего, прощаем: когда спешишь, и не то сказать можешь.
«Если мы не успеваем вовремя ответить на ваши запросы, — продолжает Райан, — то это только из-за того, что другие отделы, к ведомству которых относятся ваши вопросы, не успевают их обрабатывать». Ведь отдел прессы не может хорошо разбираться в темах профильных отделов! Надо немного подождать, не страшно.
А еще у американского посольства на Украине есть сайт, и там каждый месяц выкладываются официальные 10-минутные официальные заявления г-на посла США на Украине. В картинках и со звуком. А рядом — непременно текст. То есть можно даже и не мучить отдел прессы своими запросами — все удобно и красиво. Тем более, что работники отдела просят посла высказаться по самым разным аспектам американо-украинских отношений.
«А на русском есть информация?» — уточняем. Тут Райан как-то смущенно отмахивается: нет, мол, только на украинском.
«А какой у США есть интерес конкретно к Крыму?», — спешим мы воспользоваться разрешением задавать «любые вопросы». «Основной интерес США к Украине — помощь в развитии экономики, помощь в развитии демократии. Существует много программ помощи — например те же интернет-библиотеки. Скоро подобные мы откроем в Шостке и где еще — а, в Днепропетровской области. По Крыму есть некоторые специфические программы — например по толерантности. У вас ведь живет много людей разных национальностей. В Бахчисарае есть особая программа по изучению английского языка. И дети — русские. Украинцы, татары — учатся все вместе! И это дает им понимание, что разницы между ними нет».
Вот-вот, люди-то у нас разных национальностей, а объединяет их русский язык. А на сайте посаольства США нет русской версии. Или посольство не хочет, чтобы их хорошо понимала почти половина населения страны?
И жаль, что никто г-ну Ко до сих не объяснил, что сегрегация — это когда-то была у них. Но и в США, если не ошибаюсь, о таком понятии давно забыли. А у нас ее никогда и не было. Тут я уже вспоминала своих одноклассников-корейцев. Так вот, были классы, которым они «не достались», и их ученики нам завидовали, что с нами учились Ли, Ким, Пак…
И второй вопрос, который мы задали: как часто работники посольства приезжают в Крым? Последний раз, оказывается, посол США был на полуострове пару месяцев назад. Если прессу и звали, то явно не всю…

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Предпринимательство поневоле

Николай ФЕДОТОВ

«Меня обзывали тварью»

.

Бекетов в гробу перевернулся

Ольга ФОМИНА