Крымское Эхо
Архив

Забытая война

.
Забытая война
Здесь говорили о Русском экспедиционном корпусе, высадившемся в Марселе 20 апреля 1916 года (проделавшем путь от Москвы, через Сибирь, Японию и Суэцкий канал), и о том, как он был встречен. Здесь не историк, но писатель Жильбер Каэн рассказал о том, как благодаря длительным и безнадёжным поискам и перепискам он нашёл информацию о своём деде, русском солдате Анисиме Отмакове, участнике Корпуса, покинувшем Францию после революции 1917 года.

Обычно в разговорах о войне царит либо сентиментальность, либо озлобление, либо напыщенный пафос. В РЦНК собрался десяток учёных, чтобы просто поговорить, чтобы отдать должное, чтобы помянуть.

… чтобы на века остаться
В скорбной песне, гордой славе,
Долгой памяти людской…»

Собралась и публика – французы и офранцузившиеся русские (беседа проходила на французском), в среднем господа и дамы «за сорок», спокойные и интеллигентные. Парадный «дворянский» особняк Центра, зеркала и паркет, голубая конференц-зала, журналисты, выставка книг о войне, смешение языков, тихие слушатели, участники стола – так выглядело это собрание.

Как оказалось, множество французских историков интересуются не просто Первой мировой войной, но и местом России в ней. С их позиции место её – несомненно, трагическое, а война — грандиозная катастрофа, унесшая тысячи жизней и на десятилетия отодвинувшая развитие России.

Во время стола не раз развивалась мысль, которую первым высказал русский гость Андрей Сорокин: «Первая мировая война – это «забытая война», парадоксально стёршаяся из памяти российского населения». А виновно в этом, в частности, наследие советской эпохи, приведшее к исторической фальсификации. При этом именно в событиях 1917-1918 года А.Сорокин усматривает корень множества актуальных проблем (в том числе и украинского конфликта).

Забытая война
О «забытой войне» рассуждает французский историк Жан-Пьер Арриньон, упоминая о том, как удивительно мало мемориалов этой войне существует на территории России (его мнение радикально — он говорит, что их не существует вообще).

Рассуждения Сорокина и презентация им новой энциклопедии «Россия в Первой мировой войне», энтузиазм Арриньона по поводу публикации российских военных открыток обобщил историк Жан-Поль Блед следующей фразой: «De la guerre oubliеe а la guerre retrouvеe» (с фр.: «от забытой войны к вновь обретённой» — ред.).

Российские специалисты-гости увлечённо обсуждали глобальные исторические вопросы и проблемы. Историк Виктор Безотосный провел параллель между войной 1812 года и войной 1914-го, рассуждая о том, как французы из главного противника стали главным союзником России, а также о двух «обменных» эмиграционных волнах (французские роялисты бежали от наполеоновского режима в Россию, тогда как сто лет спустя белая эмиграция начала XX века стремилась в Париж).

Французские хозяева углублялись в детали: Жан-Поль Блед рассказал о начале войны, о русско-австро-венгерских отношениях и Балканских войнах; Стефани Курио представила хронологическую сводку событий, связанных с Россией в период 1914-1917 годов, а Жан-Пьер Арриньон осветил события, связанные с русским экспедиционным корпусом (кстати, весьма живо и любопытно описанным).

Кроме обобщения и деталей, нашлось место и простым реалистичным рассказам о войне с участием так называемых свидетелей, а вернее, французских потомков русских солдат – Жильбера Каэна (с поразительным цинизмом повествующего о своем вновь обретённом деде, о поисках и о книге, им посвящённой), Екатерины Львофф и др.

Полемика этого круглого стола почему-то заставила вспомнить «Доктора Живаго» Пастернака, однако при этом стол вышел очень… французским.

Дополнила мероприятие небольшая выставка фотографий и документов «забытой войны» (реплика крупной выставки «Первая мировая война и Государственная Дума», открывшейся 11 ноября в здании Государственной Думы, в Москве).

За «третьим отделением» (напитками и закусками, предложенными участникам), любопытно было послушать отзывы слушателей-французов. Оказывается, для большинства из них все сказанное – про революцию, про начало войны, про роль России в войне – является удивительным открытием.

Вот и получается, что прав был месьё Блед: эта война есть « la Guerre retrouvеe ».

Автору кажется, что данная цитата Дж.Р.Р Толкиен, в переводе Гришпун, никак не связанная с событиями 1914-1917, тем не менее крайне точно отражает общую атмосферу Стола и лёгкую меланхолию, появляющуюся после его окончания.

«От забытой войны к войне вновь обретённой» – несмотря на двусмысленность этой фразы на русском языке, на французском она вполне безобидна.»

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Как кабан «свои права защищал»

.

Коммунальщики обещают глобальную реконструкцию и взлет цен

Борис ВАСИЛЬЕВ

С.Аксёнов: Монумент советскому солдату-освободителю во Львове будет стоять вечно

.