Крымское Эхо
Архив

Улица имени «Беркута»

Улица имени «Беркута»

ЗАМЕТКИ О РУССКОМ И УКРАИНСКОМ ЯЗЫКЕ И КУЛЬТУРЕ

Ностальгия. Когда теперь еще доведется побывать в любимых украинских городах… Когда еще доведется нормально относиться к украинской культуре, чтобы не забросали вопросами, комментами и наездами? Хоть<b> в Крыму никто не собирается изничтожать украинскую культуру, искусство, литературу</b> – а все же отношение к этому всему стало весьма неоднозначным, спорным и острым.

Поведаю коротко о своих взаиможизнях с украинской культурой. Думаю, любой из нас, крымчан, также может рассказать о подобных – и не без приятности – встречах и отношениях. Которые и развивали нас, и обогащали, и расширяли кругозор, и стимулировали аналитическое мышление и чувствование – они всегда острее и шире у поликультурного человека.

Перформанс русскоязычных поэтов во Львове

Улица имени «Беркута»
Я родилась в Крыму, и с раннего детства училась читать сразу на двух языках. Еще до школы спокойно прочитывала книги как на русском, так и на украинском, и не было ни малейших проблем с пониманием, а тем паче – никакого отторжения. Вместе с детскими стишками русских писателей мои родные подвигали меня к заучиванию стихов Шевченко (хотя я не совсем понимаю, зачем пятилетнему ребенку «Заповiт»).

В школе у меня были отличные оценки по всем гуманитарным предметам, и я, абсолютно не делая различий, выигрывала олимпиады как по русскому, так и по украинскому языку. Учителя по обоим предметам у нас были высокопрофессиональные, очень интересные личности, умеющие привить интерес к программе. Нравилось творчество Леси Украинки, Лины Костенко, нравился присущий украинской литературе юмор («Кайдашева сим’я» и др.), лиричность, чувственность.

Лирические стихи о любви Ивана Франко я по собственному почину переводила на русский – силы попробовать, – хотя существовали уже переводы этих текстов, у меня были свои. Не успевающие по украинскому языку мои одноклассники, с подачи учительницы, учили наизусть не оригиналы, а мои переводы. И для себя совершенно спокойно читала как русские, так и украинские книги.

Была в подростковом возрасте любимая украинская приключенческая книга – «Посол Урус-Шайтана» Володимира Малика. Она читалась с тем же упоением, как Майн Рид или Буссенар, – эта книга о приключениях наших казаков в Турции и Болгарии. Пишу «наших», потому что тогда у меня даже мысли не возникало, что они какие-то «чужие». Позже читала эту книгу в русском переводе – и в нем она теряет как минимум треть своей прелести. Я даже сочиняла в детстве продолжение этой книги – и делала это на украинском языке, с абсолютным чувством того, что по-другому просто быть не может. Что должно быть украинским – то должно быть украинским.

Крымские и львовские поэты вместе»
Улица имени «Беркута»
К сожалению, не все украинцы способны это понимать и видеть четкую грань. Нередко украинским становится то, что им быть не должно. А то и – категорически не должно! Наше теплое отношение к украинской культуре и литературе – на корню режется украинской навязчивостью, а тем паче маразмом, по сведениям которого, мы все произошли от древних укров, и украинцами были Христос, Будда, Омар Хайам, Эйнштейн etc. Я никогда не была ни русским шовинистом, ни украинофобом – но оные навязчивость и маразм очень способствуют развитию в человеке таких фобий.

Мне доводилось проходить практику в Украинской гимназии Симферополя – там все предметы, кроме русской литературы, велись на украинском, и детям даже на переменах запрещали разговаривать по-русски. Я свое право не переходить на украинский в общении отстояла – но и то лишь потому, что мне предстояло там практиковать лишь месяц. Если бы решила остаться работать – не отвертелась бы от «устава монастыря».

Но оставаться там и не хотелось. Понятное дело, это выбор родителей – на каком языке и в лоне какой культуры обучать детей. Но как бы подобное «обучение» не привило ребенку стойкую неприязнь ко всему, что «заставляли». Интересно, сколько крымских украинофобов вышло из стен Украинской гимназии?

По заявлениям крымских депутатов от сферы образования, в Крыму останутся национальные школы. Вся работа, которая велась для развития потребностей народов, которые проживают на территории Крыма – а их более ста двадцати шести – будет продолжаться. Но и программы, и методическая база будет существенно меняться. Усилится «крымский региональный компонент». Уверена, что ни навязшая в зубах лживая «история Украины», ни тем паче украинский маразм – преподаваться не будут.

Не может не радовать и то, что русская литература перестанет в наших школах быть «иностранной» и количество ее часов увеличится до нормы истинных интеллектуальных и духовных потребностей русских людей. Радикализма по отношению к единственной в Симферополе украинской школе – гимназии, – который было проявился на волне Воссоединения: русификации, переформатирования, – уверена, допущено не будет. Но и программа прежней – украинской – не останется.

 

Современная украинская керамика

Улица имени «Беркута»
В своей зрелой жизни, достаточно большую часть которой занимала литература и поэзия, я объездила всю Украину – от Луганска до Львова. Киев, Харьков, Днепропетровск, Винница, Черкассы, Запорожье, Одесса, Николаев, Херсон, Умань… И у меня было широчайшее общение не только с русскими, но и с украинскими и двуязычным поэтами и прозаиками нашей бывшей страны. Поэтические сайты, на которых я публиковалась, к примеру, «ЛИТФЕСТ» или poezia.org, тоже двуязычные, и это – гармонично.

Так сложилось – а иначе и быть не могло – что на чисто национальные украинские поэтофестивали я очень быстро перестала ездить: понятное дело, кому нужно, чтобы «лечили мозг», на каком языке тебе писать, потому что «на нем писать надо». Совещание молодых литераторов Украины отличалось таким «лечением» и меньшим поощрением русских участников. Точнее, даже пренебрежением к ним по национальному и языковому признаку.

Сделав, по молодости, пару акций протеста против этого, мы, крымчане, покинули сие сборище. Впрочем, все мы всегда помнили, что в Украине гораздо заметнее – в том числе и материально – поощрялось творчество на национальной мове и в русле национальной культуры. Нормально: каждый народ имеет право развиваться. Но — не за счет другого! И не на националистических началах!

С тех пор я бывала только на адекватных билингвистических фестивалях, на которых совершенно замечательно общалась с украинскими и двуязычными поэтами и наслаждалась их прекрасными стихами. Нахожу, что наиболее талантливы из них те, кто пишет именно на двух языках. Чисто украинское творчество казалось мне однообразным и нудноватым. Примерно как «все китайцы на одно лицо».

Однако его особенности – в необычайной нежности и глубинности, инутитивности, мифологичности и метафизичности, чего русским нередко не хватает. Двуязычные – интереснее. У них в стихи «на мове» переходит русская четкость, интеллектуализм, широта, а в русские стихи добавляется украинский лиризм. И совершенно естественными в такой среде являются взаимные переводы друг друга. Есть талантливые переводчики и в Крыму.

Довелось побывать на фестивале и во Львове – по приглашению талантливой львовской поэтессы и организатора Альбины Поздняковой. Он назывался «НаЛIT».Тогда в нашей делегации было много русскоязычных поэтов, в основном, из городов юго-востока Украины, но и с Подолья тоже. И нас принимали прекрасно. Львовяне при общении с нами переходили на русский — даже тогда, когда мы просили этого не делать, потому что «понимаем, хотя и говорить не можем». Когда гуляли по городу, наши двуязычные друзья служили переводчиками, потому что, таки да, если обратиться к прохожему по-русски, может и не ответить. Но к нашим творческим львовским друзьям последний пункт не относился.

Современный кобзарь»
Улица имени «Беркута»
Затем, в 2010 году, та же Альбина Позднякова приезжала в Крым – с масштабным проектом «Жiнка 3000» – с лекциями и фильмами о выдающихся женщинах-деятелях украинской культуры и социальной сферы. Также в программу акции входили выступления музыкальных групп и поэтические чтения. Участвовали и поэтессы-львовянки (на мове) и крымчанки (на русском), и их всех наши крымские слушатели принимали одинаково – с огромным интересом!

Сейчас всё тою же Альбиной осуществлен проект электронной книги женской поэзии «Жiноче коло», в котором опубликованы как украинские, так и русские (в том числе и крымские) и двуязычные поэтессы. Хотя… не могу не признать в этой книге общего ощущения интуитивной «украинскости»: тема женственности (нередко переходящей в «ведьменность») очень важна и постоянно развивается в украинской культуре. (К примеру, только в украинстве могла выйти поэтическая книга, полностью посвященная беременности, ее тонкостям, оттенкам эмоций, глубинным ощущениям…)

Русская культура как-то жестче – для такого. И, скажем так, масштабнее. Ей иной раз не до тонкостей – «громыхать» надо. Впрочем, нельзя утверждать это однозначно: у русских тоже много прекрасной, тонкой, глубокой лирики. И все же, недаром «мова» – женского рода, а «язык» – мужского. По сути, инь и ян. Поэтому лишь взаимодействие и взаимопонимание культур способно породить гармонию. А книга «Жiноче коло» – это просто шедевр гармоничности.

В итоге выходит: если русский и украинский народ искусственно не стравливать – мы можем наипрекраснейшим образом сосуществоать, дружить, сотрудничать, творить, любить… Быть поликультурными, незашоренными, не зацикленными до паранойи на национализме. Национализма – ни в какую сторону – не приемлю. Националист – человек, который добровольно ограничивает себя. Но нельзя путать национализм с патриотизмом. Когда некая нация угрожает твоей – понятное дело, за себя нужно постоять. Но адекватность и стремление к миру, и понимание, что это стравливание искусственно, и исходит вовсе не от нас, – мне намного ближе.

Многострадальные и наивные славяне! Мой лондонский знакомый пишет: «У вас всегда было мифологическое мышление, и связанные с ним комплексы вины и неполноценности (связывают они их как с православием и многовековым «чувством греховности», так и с промывкой мозга советской эпохой – авт.), что вами так легко управлять и манипулировать. С вашим нерациональным мозгом можно делать все, что угодно». Понимали бы это и русские, и украинцы…

 

Украинские куклы

Улица имени «Беркута»
Из-за национализма мои отношения с украинской культурой были не лишены непонимания. Меня связывают очень теплые интеллектуальные отношения с молодой украинской поэтессой и переводчицей Ольгой Смольницкой. Она перевела на украинский язык более 60 моих стихов, мы даже собирались выпускать книгу-билингву. Я ответила ей переводом пока лишь одного ее текста, а также рядом рецензий на ее творчество – истинно талантливое! – и интервью как с переводчиком.

Как же было «радостно» читать комментарии в «КЭ» на тему: «И как же ты, такая-сякая, СМЕЕШЬ писать об украинском поэте в Крыму?!!!». А вот смею! И если мне понравится еще какой-нибудь украинский поэт (при условии его адекватности), то буду о нем писать. Понятное дело, что националисты-параноики станут на это «наезжать». И среди русских они бывают, увы. Однако если человеку нечем больше гордиться, кроме национальной и территориальной принадлежности, – человек ли он?

Судьба украинского языка и культуры в Крыму пока решается. На волне событий были и радикальные проявления русскости и русификации Крыма вплоть до отказа, запрещения, подавления украинского. Наши крымские двуязычные писатели испытали на собственной душе: в тех местах, где они с успехом раньше выступали с произведениями на обоих языках (в том числе и детские поэты – в детских садиках), теперь получают категорические отказы в представлении украинского творчества. И не только, и не только…

Будет это и продолжаться – особенно в связи с обрушивающимися на нас киевскими «решениями». И событиями в городах юго-востока. Бесконечно тяжело было потерять многих друзей – из тех самых любимых городов… Причем из моих знакомых наиболее «майданутыми» оказались вовсе не украиноговорящие, а, как ни странно, русские! Лучше всех держатся двуязычники – им нельзя не воздать уважения за то, что они выдерживают натиск обеих (!!) сторон со всей их неадекватностью. Их называют предателями и те, и другие. От них требуют «определиться».

А как можно определиться именно в этом смысле, если ты всю жизнь мыслил, говорил, творил на двух языках, и это просто катастрофа – буквально отрезать от себя часть души… Но, как уже ясно из вышесказанного, противостояние у нас сейчас – вовсе не межъязыковое и не межкультурное. Трудно разобраться в тонкостях того, что вообще происходит.

Однако мне – да и не мне одной – ближе мысль о том, чтобы не обижать и не притеснять в Крыму (и не только) невинных украинозычных людей, желающих мыслить, жить и творить на своем родном языке. Ведь и среди них много тех, кто «ни сном ни духом» не хочет ни войны, ни фашизма, ни национальной агрессии, ни киевской «власти», ни… Просто жить, мыслить и творить на языке своих матери и отца.

Такого украинского искусства в Крыму не потерпят»
Улица имени «Беркута»
Поэтому мне близко решение Союза русских, украинских и белорусских писателей Крыма о сохранении своего названия, оставлении в его рядах украинских писателей, а также публикации в ближайшем номере республиканского журнала «Брега Тавриды» – наряду с подборкой русских поэтов о крымских событиях «Отметины времени» – подборки крымских украинских поэтов, стихов, посвященных юбилею Т.Г. Шевченко.

Я не люблю Шевченко, и юбилей его для меня не праздник. Но не потому, что он – столп украинской культуры. А потому, что лично считаю его бездарнейшим поэтом и самозабвенным нытиком. Какова страна, таковы и великие поэты. Недаром современные националисты с промытым мозгом отличаются чувством «загнобленности» своего народа, мыслью, что все только и мечтают их поработить и подавить, а с этим надо бороться «за волю». А ведь, чтоб хотели бороться, сначала нужно внушить, вложить на подсознание эту самую загнобленность и внешнюю агрессию к языку и культуре. И такие поэты, как Шевченко, для этого очень подходят.

Но не будем о том, что плохо. Лучше о хорошем. Думается, останется у нас и Украинский музыкальный театр. И памятник Лесе Украинке в Саках, где она когда-то лечилась, сносить не будут. Мы же не варвары и не идиоты! Не будет переименована и библиотека им И.Я. Франко в Симферополе.

Хотя, конечно же, какие-нибудь крымские топонимы обязательно получат новые названия – имени Воссоединения (или Возвращения), имени «Беркута» и т.п. И это будет правильно!

Коллега Людмила Обуховская поделилась своими восторгами насчет украинской посуды: «Мне очень нравится Васильковская майолика. Бить эту чудную посуду не собираюсь, с большим удовольствием ем из нее. Собираюсь, пока она есть в Крыму, ещё прикупить салатничков и блюд. В сервировке стола – просто незаменимы, глаз радуют и аппетита добавляют». Ей будет грустно, если все это перестанет продаваться в Крыму.

Многим станет нечем излить свою душу без украинских песен. Ведь именно они наиболее предназначены для выражения «туги», и мы к этому привыкли.

Поэтому ничего из этих составляющих украинской культуры в Крыму не исчезнет. Однако вряд ли крымчанина заинтересует даже самая красивая и талантливо исполненная вазочка или тарелочка с изображением Бандеры. Так что красота – это хорошо, но главное – ее смысловое наполнение.

Не отменится в Крыму лучшее, что есть в украинской культуре. А вот худшее… А его в Крыму и не было!

В заключение приведу стихотворение киевской (из тех, кто не поддались майдану) поэтессы Татьяны Аиновой, несколько дерзкое, но вполне отражающее наше душевное отношение к двум языкам и культурам.»

Страсти по билингвизму

О, речь певучая, впадающая в кому*
от каждой запятой!
Ты, как заточкой, шевелила языком у
соседа под пятой.

Когда порой ты поднималась выше,
нацелившись под скальп,
он делал вид, что он тебя не слышал –
таков москаль.

Любовь и панцирь у него нетвёрды.
Не ряд, а рок звучит в его строке.
Мерещится ему уродливая морда
в прекраснейшем цветке.

Но сволочь из ругательной Рассеи
сволакивалась в эту степь –
чтоб наволочью стать, и краю чтоб доселе
не запустеть.

Короче, ясно, кто – носитель позитива,
а кто – брехливый пёс, в агонии скуля;
где – мудра й запашна, барвиста і кмітлива,
где – биоледоруб во рту у москаля.

Тебя воспеть бы на тебе самой же,
тобою овладев по долгу и любви!
Я прагну, борсаюсь… Але ж ніяк не можу,
бо хоч і сексуальна, та не «бі-».

Рядись хоть в вышиванку, хоть от Гуччи –
не теплится во мне лесбийская свеча.
Владеет мной сосед, великий и могучий.
Вот и сейчас…

_____________________________________________________
*Кома (укр.) – запятая (рус.).

 

Фото из архивов автора

 

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

«Свободовец» Леонов доказал в суде, что он не хозяин своего слова

.

Казарменные шутки в Феодосии

Ольга ФОМИНА

И страшно вспомнить, и забыть нельзя

24 комментария

Аватар
русский 05.05.2014 в 12:53

ЭТО ЧТО,ЛУЧШЕЕ?

Дерьмо,а не стихи.
Вирши.
Типичная шиза.
Напечатать эту мерзость…
Я о Тебе был лучшего мнения, Матвеева.

И как подала!
"несколько дерзкое, но вполне отражающее наше душевное отношение к двум языкам и культурам."

Что это? наглая демонстрация антирусизма и русофобии,или полная деградация сознания либерасто-дерьмократической Фаэты?
Как в голову только полезло!
Мы тут не настолько ЛОХИ в искусстве.чтобы нам эту…приводить как пример .

Оно конечно,каждый по себе стихи любит,но меру знать надо!
Втирай этим барахлом по ухам своим ненормальным пиитам!

"Но сволочь из ругательной Рассеи…"

Правильно так…НЕ СВОЛОЧЬ!

Короче,как Маринка не пишет,блажит и юродствует, как обычно, или как сейчас пытается умничать,а все одно,получается НИ В…НИ В…!

ВПАДАЮЩАЯ В КОМУ…
Вот это правильно!

ВЛАДЕЛИ И ВЛАДЕТЬ БУДЕМ!
Я сказал.

Ответить
Аватар
Русский 05.05.2014 в 13:00

Статья как у Кулыбышевой…на бочку меда,всегда ложка дегтя.
Возмущен самим фактом сравнения ВЕЛИКОГО и МОГУЧЕГО с…
Нет и не может быть знака равенства между великой классической гениальной русской культурой и этим…псевдо народным стихосложением.
Века пройдут,но самопальные озлобленные и неграмотные полуполонизмы-полубосяцкие выверты.не сравнятся с великолепным отточенным художественным и божественным русским словом.

"МЫ ЗНАЕМ,ЧТО НЫНЧЕ ЛЕЖИТ НА ВЕСАХ!"

Ответить
Аватар
Новости 05.05.2014 в 13:12

Эта информация лучшая рецензия на неуклюжую попытку Матвеевой уровнять великий язык и…

[img=center alt=title]http://sevastopol.su/images/news/61073_78292.jpg[/img]

В Крыму и Севастополе родители забирают детей из классов с преподаванием на украинском языке
2014-05-05 12:20:52

Ситуация в Украине Все последние новости, фото и видео смотрите и читайте на «Голосе Америки»
golos-ameriki.ru
Резкий отток учеников из украинских классов может привести к их закрытию в крупнейших городах крымского полуострова.

Как пишут «Известия», резкий отток учеников из украинских классов может привести к их закрытию в крупнейших городах крымского полуострова. Школы проводят сейчас по этому вопросу родительские собрания.

По результатам опроса, проведённого газетой в Севастополе, Симферополе, Ялте, Евпатории, Феодосии, Керчи, стало известно, что родители предпочитают, чтобы их дети проходили обучение на русском языке, поэтому переводят школьников из классов, где обучение проводится на украинском языке.
Форпост

Ответить
Аватар
Серёга 05.05.2014 в 13:52

[quote]Судьба украинского языка и культуры в Крыму пока решается. На волне событий были и радикальные проявления русскости и русификации Крыма вплоть до отказа, запрещения, подавления украинского. [/quote] Я в шоке от таких статей. Если украинский действительно является языком, а не калекой-инвалидом, тогда пусть на равных конкурирует с русским. А наш народ сам вынесет ему приговор, голосуя рублём за книгу, фильм в кинотеатре, рекламу и т.д. А если это нежизнеспособный недоделок, то туда ему и дорога. И если уж речь зашла про т.н. "русификацию", тогда надо за свои слова отвечать примерами. Ну хотя бы одним. Зато я могу миллион примеров привести насильственной украинизации.
[img=center alt=title]http://oko-planet.su/uploads/posts/2009-06/1243978745_120ukrziya.jpg[/img]

Ответить
Аватар
Серёга 05.05.2014 в 13:55

И ещё сравнение мовы и языка, это всё равно, что сравнивать лубок с работами Брюллова, Шишкина, Айвазовского! *07

Ответить
Аватар
Самум 05.05.2014 в 14:17

[img=center alt=title]http://ts2.mm.bing.net/th?id=HN.608029728437437756&w=230&h=135&c=7&rs=1&pid=1.7[/img]

Анна Ахматова
МУЖЕСТВО

Мы знаем, что ныне лежит на весах
И что совершается ныне.
Час мужества пробил на наших часах,
И мужество нас не покинет.

Не страшно под пулями мертвыми лечь,
Не горько остаться без крова,
И мы сохраним тебя, русская речь,
Великое русское слово.

Свободным и чистым тебя пронесем,
И внукам дадим, и от плена спасем
Навеки!

23 февраля 1942, Ташкент

Ответить
Аватар
Самум 05.05.2014 в 14:23

[img=center alt=title]http://ts3.mm.bing.net/th?id=HN.608036518782829092&w=150&h=150&c=7&rs=1&pid=1.7[/img]

Н.Гумилев

СЛОВО

В оный день, когда над миром новым
Бог склонял лицо свое, тогда
Солнце останавливали словом,
Словом разрушали города.

И орел не взмахивал крылами,
Звезды жались в ужасе к луне,
Если, точно розовое пламя,
Слово проплывало в вышине.

А для низкой жизни были числа,
Как домашний, подъяремный скот,
Потому что все оттенки смысла
Умное число передает.

Патриарх седой, себе под руку
Покоривший и добро и зло,
Не решаясь обратиться к звуку,
Тростью на песке чертил число.

Но забыли мы, что осиянно
Только слово средь земных тревог,
И в Евангелии от Иоанна
Сказано, что Слово это — Бог.

Мы ему поставили пределом
Скудные пределы естества.
И, как пчелы в улье опустелом,
Дурно пахнут мертвые слова.

Ответить
Аватар
Кочет 05.05.2014 в 14:29

[img=center alt=title]http://ts1.mm.bing.net/th?id=HN.608001604983590509&w=140&h=150&c=7&rs=1&pid=1.7[/img]

КУРИЦА

Песня вроде как о другом,но если вдуматься…
http://www.youtube.com/watch?v=62sPhuJY1uw

Ответить
Аватар
Крачун 05.05.2014 в 14:33

Если у тебя есть талант и есть, что сказать, то ты пишешь по — русски…если чувствуешь, что не дотягиваешь до планки и сказать, собственно нечего и некому, начинаешь графоманить на украинском наречии(языком звать его не рискую, прочитав Н. Ульянова "Происхождение украинского сепаратизма") для таких же отмороженных имбецилов.

Ответить
Аватар
Пример 05.05.2014 в 14:39

[img=center alt=title]http://ocvyimg.nigma.ru//image?id=980b16dc8fc29ce7365530ee3a1bf13d_small[/img]

Александр Блок

Антология русской поэзии Девушка пела в церковном хоре
О всех усталых в чужом краю,
О всех кораблях, ушедших в море,
О всех, забывших радость свою.

Так пел ее голос, летящий в купол,
И луч сиял на белом плече,
И каждый из мрака смотрел и слушал,
Как белое платье пело в луче.

И всем казалось, что радость будет,
Что в тихой заводи все корабли,
Что на чужбине усталые люди
Светлую жизнь себе обрели.

И голос был сладок, и луч был тонок,
И только высоко, у Царских Врат,
Причастный Тайнам,- плакал ребенок
О том, что никто не придет назад.

Ответить
Аватар
Пример 05.05.2014 в 14:45

[img=center alt=title]http://ts4.mm.bing.net/th?id=HN.608007338774760685&w=120&h=145&c=7&rs=1&pid=1.7[/img]

Константин Бальмонт

ЗВЕЗДА ВЕЧЕРНЯЯ

1

Она была мечтой одета,
Светилась в новолунних снах.
И в мерной зыби менуэта
Плыла как лебедь на волнах.
Вся в кружевах, как лебедь черный,
С его узорностью крыла.
А в тот же час, в выси надгорной,
Звезда Вечерняя плыла.

2

Она была из Вальтер-Скотта,
Она была и в этих днях.
И в зыби мерного гавота
Плыла как лебедь на волнах.
Вся в кружевах, как лебедь черный,
С его узорностью крыла.
А в тот же час, в выси надгорной,
Звезда Вечерняя плыла.

3

Она была из сказок света,
Из сказок сумрака в лучах,
И как зима вступает в лето,
Вступила в вальс, кружилась в снах.
Вся в кружевах, как лебедь черный,
С его узорностью крыла.
А в тот же час, за мир надгорный,
Звезда Вечерняя зашла.

Ответить
Аватар
пример 05.05.2014 в 14:55

[img=center alt=title]http://ocvyimg.nigma.ru//image?id=56165fb51a668711ab5c042062684ccc_small[/img]

Последний звук,последней речи
Я от нее поймать успел
Я черным собелем одел
Ее блистающие плечи.

Ответить
Аватар
Пример 05.05.2014 в 14:59

[img=center alt=title]http://ts4.mm.bing.net/th?id=HN.607986340675324671&w=95&h=135&c=7&rs=1&pid=1.7[/img]

В.Брюсов.

Встреча Близ медлительного Нила, там, где озеро Мерида, …

Встреча
Близ медлительного Нила, там, где озеро Мерида, в царстве пламенного Ра,
Ты давно меня любила, как Озириса Изида, друг, царица и сестра!
И клонила пирамида тень на наши вечера.

Вспомни тайну первой встречи, день, когда во храме пляски увлекли нас в темный круг,
Час, когда погасли свечи, и когда, как в странной сказке, каждый каждому был друг,
Наши речи, наши ласки, счастье, вспыхнувшее вдруг!

Разве ты, в сияньи бала, легкий стан склонив мне в руки, через завесу времен,
Не расслышала кимвала, не постигла гимнов звуки и толпы ответный стон?
Не сказала, что разлуки – кончен, кончен долгий сон!

Наше счастье – прежде было, наша страсть – воспоминанье, наша жизнь – не в первый раз,
И, за временной могилой, неугасшие желанья с прежней силой дышат в нас,
Как близ Нила, в час свиданья, в роковой и краткий час!
В. Брюсов, 1907

Ответить
Аватар
Новости 05.05.2014 в 20:40

ВОТ ЭТО ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ИНТЕРЕСНО!
Сейчас читаю и Вам всем рекомендую.
Сейчас все затмили события украинского помешательства,а есть вечное,наше,исконное,таинственное и закрытое.
Читайте!
Отвлекитесь хоть на минутку,развейтесь!

Темная сторона России
Автор: Татьяна Калистратова
http://obuk.ru/236115-temnaya-storona-rossii.html

"В России можно найти превеликое множество странных и загадочных мест. Мест, где происходят встречи с неведомым, а человек оказывается лицом к лицу не только с таинственными явлениями, но и со своим вторым — а может быть, и третьим? — "я". Призраки, участки пространства со странными физическими параметрами; "порталы", места переходов в "параллельные миры"…

Таких аномальных точек в современной России множество. Гора мертвецов на Урале, Байкал с его миражами и смещениями времени и пространства, Карелия со следами легендарных гиперборейцев, Нижегородская область с чудесным озером Светлояр. Но это и крупные города, среди которых — Москва и Петербург, сохранившие в своих мистических пространствах отзвуки некогда бушевавших страстей. Бывает, достаточно замереть, и они коснутся вашего слуха. Потому что неведомое — совсем рядом…"

Ответить
Аватар
НЮ(рнберг) 05.05.2014 в 20:47

Не судите Марину так строго . Она скорбит в душе по утерянному большому пласту своей жизни , связанной , не столько с самой Украиной , а с теми её единомышленниками , с которыми она много лет работала , творила , любила , жила их жизнью … Язык здесь , то ли русский , то ли " мова" ни при чём . Марине сейчас нелегко . Многое придётся в своей жизни ей пересмотреть . А , сейчас , в "суматохе дней …явлений " , когда многим не до поэзии , а , тем более такой , не всем понятной … . Марине пожелать хочу терпения и веры . Всё будет хорошо .

Ответить
Аватар
Надежда 06.05.2014 в 00:50

"Блаженны мироворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими." Действительно, ненависть порой ох, как застит глаза. История повторяется. "Мама, а немцы и фашисты — это не одно и то же, или одинаково?" — вопрошала я в детстве. И снова. Порасплодилось нелюдей двуногих в Украине. Фашизм не имеет национальности. У него одна национальность — человеконенавистничество. Я русская. Но я не хочу и не буду уподобляться фашисту. Хоть украинскому, хоть немецкому, хоть татарскому, хоть русскому. Мне понравилось, как автор статьи мудро и тонко подмечает приметы массового психоза, всемирного помешательства. Ненависть к языку, к добрым традициям, к созидательному искусству, культурному наследию той или иной нации — это фашизм. "Не бывает напрасным прекрасное." А у каждого народа есть что-то свое красивое, обогощающее мир. У меня мама крестная на Украине, с дочерьми, которые мне как сестры. Она двуязычна, как многие на Украине, но украинский это ее родной язык — она выросла в украиноязычной семье. Так что ж теперь. Не она же украинизацией занималась. Не она же кричала "Смерь ворогам". Они там тоже потрясены происходящими событиями, переформатированием сознания многих знакомых, обесцениванием вечных ценностей… Есть грани, которые нельзя не замечать. Между человеком и нелюдем, между добром и злом.
Вот (мое любимое с юности) стихотворение Леси Украинки Ще маревом легким над нами витає
Блакитна весняная мрія,
А в серці розкішно цвіте-процвітає
Злотистая квітка-надія.

На крилах фантазії думки літають
В країну таємної носі,
Там промінням грають,
там любо так сяють
Лагідні веснянії очі.

Там яснії зорі і тихії квіти
Єднаються в дивній розмові,
Там стиха шепочуть зеленії віти,
Там гімни лунають любові.

І квіти, і зорі, й зеленії віти
Провадять розмови кохані
Про вічную силу весни на сім світі,
Про чари потужні весняні.

Ответить
Аватар
Серёга 06.05.2014 в 06:51

[quote]Порасплодилось нелюдей двуногих в Украине. Фашизм не имеет национальности. У него одна национальность — человеконенавистничество. Я русская. Но я не хочу и не буду уподобляться фашисту. Хоть украинскому, хоть немецкому, хоть татарскому, хоть русскому.[/quote]
[b]Надежда[/b], своим постом фактически обвиняет меня в фашизме, при этом повторяя, как мантру, байки свидомитов. Так вот, запомните, надежда [b]великороссы, малороссы и белорусы — один народ [/b]. И эта идея, которую разделяют многие из нас, в т.ч. и я, противоречит Вашей версии про наш "фашизм". Зато свидомиты-украинствующие, взявшие на знамя идеи сепаратизма, т.е. отречения от своей русскости — настоящие фашисты. Именно они ставят свою идею отщепенчества и своей новой (молодой) "нации" превыше всего. Так что если есть нация украинцы — то ей всего 100 лет. И это нация манкуртов, которые отреклись не только от своего имени, но и от прав на нашу общерусскую историю. Значит, они оккупанты на наше Русской земле. И ваши с Мариной стоны в адрес вышиваночников — ни что иное, как шанс для них на воплощение своей основной идеи, ради которой их и создавали 100 лет назад. Построение Украины — Антируси.

Ответить
Аватар
Надежда 06.05.2014 в 08:54

[b]Серёга[/b], с чего Вы взяли что я Вас в чем-то обвиняю? Я ведь и не ведала о Вас, и не знала ничего о Вас, пока не прочла сейчас.))) Вы не хотите дать шанс на существование поэзии Леси Украинки? Вы призываете мне ненавидеть мою крестную маму, которая и без того перепуганная? Сердца у Вас нет. А я ведь русская, и горжусь этим. Когда я голосовала за присоединение Крыма к России — я знала, и знаю всегда что Крым это не Украина. Леся Украинка — это для меня Украина, Тарас Шевченко, и многое, многое. Знаете, а мы добрей в нашем городе к мове, например. Мы вместе с ветеранами на маевке пели украинские и русские песни под гитару — так же как в фильме "В бой идут одни старики". Не видели в этом ничего зазорного. Когда слышится мелодичность, и красота — тогда невозможно логически доказать что это подлежит уничтожению. Извините, но Вы не убедили меня. Красота не имеет возраста. Да хоть от роду ей десять лет — что, это ли повод для уничтожения??? Фашистам украинским нельзя давать шанса. Давайте зерна от плевел отделять. Но при чем тут искусство??? Знаете, если мир черно-белый — это скучно. Существует в мире много маленьких народностей, и возможно даже масса из них спорного происхождения — но их вклад в мировую сокровищницу культуры и искусства хоть и мизерен — но дорог. Я лишена способности "восхищенно стонать" как Вы обо мне выразились. Я просто констатирую факт, что есть красота в песнях, и в виршах, и в сказках, и в другом украинском творчестве. Чего уж отнекиваться от очевидного. Эх Вы.(((

Ответить
Аватар
Русский бубен 06.05.2014 в 09:03

[img=center alt=title]http://panevin.ru/uploads/photo/chasi_pavlin_600.jpg[/img]

АНДРОНАКИ.

Интересный журналист и…очень неоднозначный человек… гражданин.
Сегодня мелькает на ТВ канале Крым.
Вчера мелькал на ЧТРК.
Активно так проповедовал идеи ведьмы с бубликом на голове.

Вот этот его уход ч одной кампании в другую,это что, изменение его мировоззрения или просто поиск лучшей доли?
я таким перебежчикам не доверяю,но кто то доверяет раз приняли его не просто в частную,а аж в Государственную Медиа структуру.
Журналист он не плохой,это надо признать и своим присутствием украшал ЧТРК,а вот на счет его личных идеологических установок,тут Я бы поостерегся,уж больно он активно лили патоку на Юлькину …

А сегодня,просто соловей,так заливается,так заливается.
если бы не видел его на ЧТРК,никогда б не поверил,что он такой почитатель Путина и пр.
Перерождение полное,хотя бы на глазах,а что там внутри…Бог знает.
Его Бог…
Я ,как и все христиане…православные,не злопамятен ,но жизнь научила,что перебежчикам верить не стоит.
Я б его принял бы на работу,но…держал бы под своим неусыпным вниманием и контролем и как только он зачнет лить патоку на…драл бы как с. козу.
Нет веры у меня к таким.
Их таких в Крыму много…знаем…даже пальцем можем показать…
Люди с изнанкой.
А с виду такие же как и мы…простые и простодушные,только язычек у них расщепленый…

Вы приглядитесь к товарищу!
Прямо соловей русской весны,щебечет,заливается, горлышко смазал…точно механическая немецкая заведенная птичка из Эрмитажа,у которой поменяли программу.

Ответить
Аватар
Надежда 06.05.2014 в 09:15

[b]Русский бубен[/b], да, Вы правы. Он хорошо, правильно сейчас говорит. Остроумно, мне нравится (правда, иногда — может мне одной так показалось? — вроде, перебарщивает с мелочными обзываниями, ну как в детсаду прям))). Наверное, так эффективнее донести, и это его стиль. Ведь для пользы дела? Но странно что такое резкое перевоплощение. Ох!)
*09

Ответить
Аватар
Серёга 06.05.2014 в 09:19

[quote]Вы не хотите дать шанс на существование поэзии Леси Украинки? Вы призываете мне ненавидеть мою крестную маму, которая и без того перепуганная?[/quote] Вот! Именно такую риторику используют "свидомиты". Как вирусная программа, пытающаяся незаметно проникнуть в наш компьютер, выдавая себя за безобидное программное обеспечение. Дьявол кроется в мелочах. Никто не заставляет Вас кого-то ненавидеть. Русская идея — это идея мира — РУССКОГО МИРА! Идея любви! А украинская идея — идея сепаратизма, деструктивная идея. Эту идею создавали не чтобы построить что-то светлое, а чтобы оторвать от единого целого и разрушить. Как отрубленная рука без остального тела нежизнеспособна, так и оставшийся без руки организм является калекой. Россия без Украины не будет Великой. Украина без России умирает. А на счёт стихов Леси, так они уже написаны — читайте и радуйтесь, если Вас это трогает. Но не возводите это в абсолют.

Ответить
Аватар
русский 06.05.2014 в 09:23

[img=center alt=title]http://i1.ytimg.com/vi/8zBt9NzjqJ8/mqdefault.jpg[/img]

РУССКАЯ ДОРОГА,или АНАЛОГИИ.

Не могу отделаться от аналогии…
У Вас нет впечатления,что события в Одессе, очень напоминают идею фильма Ликвидация?
…Украинские недобитые …используются немецким разведчиком для захвата Одессы,чтобы в глазах Запада подорвать доверие к Сталину ,а заодно угробить авторитет Маршала Победы?

То что нет сегодня Сталина и Жукова,так это ничего не меняет,все остальное то…ВЕРНО!
Все остальное так верно,что становится страшно от аналогии.

Я опущу все…описания,которые сопутствуют этой аналогии,скажу только за то,что …ИМ ВСЕ ТАКИ УДАЛОСЬ ЭТО СОВЕРШИТЬ.
Уже в 21 веке.
Я виню в этом Россию и лично ее нынешнего Президента.
Почему?
Да.потому!
Тысячу раз это излагал.

Сегодня Путин изменился,он стал проводником КАКЙ ТО ИДЕИ…известной ему одному.
Сы ведь толком не знаем,что у него в голове,он не говорит,он просто…ЧТО ТО ДЕЛАЕТ ,но что…
Мы немного пытаемся гадать что и помогаем ему,но так и не в курсах,какова его цель.

Вчера еще,он ваще ничего,а сегодня…ЧТО ТО,вот мы и…

Но и другой Путин…тоже не шибко …
Вот Украина воююет,русских элементарно геноцидируют,ВРАГ СТОИТ У ГРАНИЦ РОССИИ,а нам так и не доводят ПРОГРАММУ ЗАЩИТЫ страны.

Уже даже СМИ и те…пишут открыто…ГЕНОЦИД,ВОЙНА, РОДИНА и НАРОД В ОПАСНОСТИ!
А Путин…
А он где и жив ли еще?
За него говорят какие то …

Как любила писать Гаврилева…словами песни…
"КОГДА МЫ ОТСТУПАЕМ,ЭТО МЫ ВПЕРЕД ИДЕМ!"

Вот не будет этого ВПЕРЕД,если сейчас отдадим ЗАПАДУ УКРАИНУ!

Даже товарищ Чалый разделяет мое мнение.
ВСЕ РАЗДЕЛЯЮТ.
Весть русский народ.

Встречи на Эльбе точно не будет!
Где будет проходить НОВАЯ ЛИНИЯ КЕРЗОНА?

Дай Бог.чтобы это молчание не вылилось в предательство,дай БОГ!
http://www.youtube.com/watch?v=8zBt9NzjqJ8

Ответить
Аватар
Крачун 07.05.2014 в 18:29

Можете говорить и писать об Андронаки разное, но на глазах у всей комиссии во время Референдума 16 марта Андронаки поставил "галочку" в пользу России не заходя в кабинку…это, знаете ли, позиция.

Ответить
Аватар
Татьяна Аинова 19.05.2014 в 21:23

Очень странно, что Марина охарактеризовала мое стихо как "отражающее наше душевное отношение к двум языкам и культурам", опустив при этом подзаголовок "навеяно творчеством Жени Чуприной". Стихо на самом деле является пародией на это самое творчество (билингвистическое) и высмеевает неуклюжие попытки русскоязычных поэтов переходить из коньюнктурных соображений на украинский язык.
Очень жаль, что Марина только теперь сообщила мне об этой публикации, в которой извращена суть моего текста, в результате я не смогла ни предотвратить такое извращение, ни вовремя ответить.

Ответить

Оставить комментарий