ОТСТОИМ ПРАВО НА РОДНОЙ ЯЗЫК!
Кажется, наши люди потихоньку начинают привыкать, что криками и эмоциями не одолеешь огромную государственную бюрократическую машину, готовую подмять «пересичного украинца». Процесс осознания сего факта идет, правда медленно, но, надо полагать, в правильном направлении.
Иллюстрацией тому — история с дикой украинизацией кинопроката. И митинги собирали, и в пикетах стояли, и афиши рвали, и подписи собирали. А караван, запущенный оранжевой командой, как шел себе, так и идет, сметая все на своем пути.
Бизнесмены, вложившие свои кровные в раздолбанные советские кинотеатры, оборудовавшие залы с роскошными, доселе невиданными креслами, долби-звуком, попкорном и компьютеризированными кассами, хватаются за голову: их лишают законного заработка. Зритель, только-только потянувшийся в цивилизовавшиеся залы, фильмы не на родном языке смотреть напрочь отказывается. Зато растут доходы у видеопиратов…
Лариса Лебедкина, Ольга Прудникова-Юшкова
Вообще, что происходит? Ведь есть же Конституции — страны и автономии. Есть масса законов, которые, по идее, должны защищать русскоязычных (впрочем, как и других) граждан очень демократической Украины. Даже Европейская Хартия языков национальных меньшинств… Не защищает. И что делать, если даже самый высший (перед Божьим, конечно) — Конституционный — суд должен был учесть мнение и «другой стороны», страдательной, а не учел? И проигнорировал целый ряд статей и полновесных законов?
Это я уже начала пересказывать выступление Александра Воробьева, адвоката, который вплотную занялся запуском длиннющей судебной эпопеи, которая непременно, по юридической логике, должна закончиться в Европейском суде по правам человека. Увы напрямую иск туда, в Европу, подать нельзя: предварительно нужно пройти все «отечественные» инстанции. Впрочем, у украинских юристов есть уже большой опыт: не раз Украина по искам ее граждан выплачивала пострадавшим от местной судебной системы весьма приличные суммы…
Юридическая линия, условно говоря, — не единственная, по которой решили действовать крымские кинопрокатчики. Они дали этому государству еще один шанс: напросились на прием к министру культуры и туризма Украины. Надеялись, наверное, что «царь» просто плохо информирован: не знает, что в Крыму 98 процентов людей, говорящих на русском, что кинотеатры только-только начали завлекать к себе молодежь, что вот тот же кинотеатр Шевченко в Симферополе вот-вот уже откроет у себя и детский развлекательно-познавательный центр. Вот сейчас расскажем министру Вовкуну, может быть, думали наивные крымчане во главе с местным министром культуры Ермачковым, — и нам все разрешат…
Журналистам по-русски писать пока не запретили
Ага, щас!
Не пересказываю историю о том, как крымчане к министру украинскому ездили — читайте ее ниже в изложении самих «путешественников». Но поездка, судя по всему, даром не прошла. Уж не знаю когда, но у кинопрокатчиков родилась идея начать бессрочную кампанию по подаче исков от конкретных людей в Административный суд Киева на министерство культуры Украины, выпустившего столь беспардонно нарушающие права человека. И с 20 мая эта акция будет идти в кинотеатрах. Присоединяйтесь — хватит по кухням «протесты протестовать»!..
Глава правления кинотеатра им.Шевченко Владимир Мирошниченко, ведущий пресс-конференцию, был наиболее эмоционален: он говорил о том, что он абсолютно аполитичный человек, ему одинаковы все партии — кроме тех, кто решил помочь. А пока защитить права русскоязычных вроде как берется лишь Партия регионов. Правда, он не раскрыл, в чем будет состоять эта самая помощь. Зато Вовкун, уточнил Мирошниченко, оказывается, хочет не только диктовать, на каком языке фильмы крутить, но еще и репертуар конкретных кинотеатров думает формировать. Например, недавно получено из минкульта письмо, которым именно его кинотеатру было предписано поставить в прокат фильм «Богдан Зиновий Хмельницкий».
«Доходит до смешного, — рассказывал он журналистам, — в залы уже приходят работники спецслужб, чтобы услышать, на украинском ли языке крутится фильм»…
Если у этих ребят не получится отстоять правое дело в судах, нам останется одна, пока еще неприкрытая лазейка в державном законодательстве: будем создавать «клубы любителей русского кино» с открытым членством, например, — и смотреть фильмы на понятном языке. Кинотеатры выиграют — госбюджет проиграет. Но, видимо, из-за националистического ража, охватившего украинские власти, это уже никого не интересует…
Правда, и эта лазейка, как показывает опыт проживания в незалежной, может быть запросто прихлопнута.
Рисунок с сайта img0.liveinternet.ru
[hr]
В результате решения Конституционного Суда Украины от 20 декабря 2007 года об обязательном дублировании, озвучивании или субтитрировании иностранных фильмов на украинский язык, посещаемость крымских кинотеатров резко снизилась (в частности в кинотеатре им.Шевченко — на 73%). Кинотеатры оказались на грани банкротства. Письма и обращения к киевским властям учесть особенность русскоязычного Крыма и разрешить демонстрировать на полуострове фильмы на русском языке, результата не возымели.
Доведенные до отчаянья работники крымского кинопроката 19 марта с.г. собрались у стен Верховного Совета АРК на митинг, в ходе которого была составлена и передана в президиум пятой сессии Верховного совета АРК пятого созыва , а также председателю ВС АРК Анатолию Гриценко резолюция с просьбой разрешить в АРК демонстрацию фильмов на русском языке.
На последовавшей через некоторое время встрече крымского спикера с Президентом Украины, Анатолий Гриценко изложил просьбу кинопрокатчиков Виктору Ющенко. Президент дал добро на встречу организаторов пикета с министром культуры Украины Вовкуном В.В.
10 апреля крымская делегация во главе с министром культуры АРК Ермачковым А.Л. в составе: директора Крымского Республиканского предприятия Киновидеопрокат» Прудниковой О.В., директора кинотеатра «им.Т.Г.Шевченко» Лебедкиной Л.К. встретилась в Киеве с министром культуры и туризма Украины Вовкуном В.В.
Во время беседы создалось впечатление, что министр не слышал нас: он был настроен на свою линию, и наши аргументы, о том что во многих развитых странах мира официально сосуществуют два-три языка и т.п. — не имели значения. Вовкун заявил, что везде должна присутствовать государственная мова и никаких не может быть вариантов с русским языком вообще. И что, перевод фильмов на украинский надо было сделать еще 16 лет назад.
Единственное в чем министр пошел на уступку – предложил специально для Крыма и восточных регионов – на украинские кинокопии зарубежных фильмов наносить русские субтитры, и, специально для Крыма — оказывать помощь крымским кинотеатрам в размере 1% акцизного сбора – на «покрытие убытков».
Но мы убеждены, что все это не реальные предложения. Самое главное — нам дали понять, что право русских жителей Украины получать информацию (в данном случае – кино) на русском языке осуществляться не будет. «Уступки для Крыма» , как справедливо заметил министр культуры АРК Ермачков, в виде русского субтитрированя , дублированных на украинский язык фильмов положение не спасает – и кинотеатры все равно будут закрываться. Что же касается отчисление процента от акцизных сборов, то механизм этого отчисления не разработан и тоже не решит проблему.
В связи с тем, что министр культуры Украины не в состоянии разрешить вопрос о прокате фильмов в Крыму на русском языке, мы, Ассоциация кинопрокатчиков Крыма ( в частности сотрудники кинотеатра «им.Т.Г.Шевченко»), вынуждены обратиться в суд. Готовится к подаче в суд исковое заявление гражданина Украины Мирошниченко В.Н. к министру культуры и туризма Украины Вовкуну В.В, а также ведутся переговоры с выбором общественной организации Крыма для подачи подобного иска к Министерству культуры и туризма.
20 комментариев
почему бы не смотреть фильмы на украинском?вы что языка не понимаете? TV на украинском же никого не смущает
потому что голос — часть игры актера. Замените "внутренний голос Штирлица" — Копеляновский — на другой! Что останется? Или мюллеровские интонации в том же фильме "А вас, Штирлиц, я попрошу остаться!" на тупо прочитанный украинский текст! Или голос Высоцкого? Зачем же уродовать произведения искусства?
Вся эта мышинная возня украинских "наци" вокруг кинотеатров ни к чему хорошему не приведет. Обозлит людей, да и только. Я не представляю, как бы я слушал "А мий мылый варенычки просэ" или "Пидманула. пидвыла" на русском языке. Ну переведите Кобзаря на русский — и что получите. Так зачем же русские произведения искусства уродовать? А телевидение — не показатель. Его популярность не проконтролируешь. Попробуй лучше в Крыму распрстранять газету на мове! Замучаешься пыль глотать. С кинотеатрами явная глупость "наци". Вскоре она отомрет, либо закроются кинотеатры. В Крыму…
а почему бы не прекратить указывать нормальным людям, на каком языке им что смотреть?
да, тв на украинском никого не смущает, потому что его никто уже и не смотрит: у всех уже или тарелки, или кабельное *06 *06 *06
информация она и есть информация. если она есть только на английском и больше ни на каком, умный человек будет ее принимать на английском, на немецком — так на немецком, хоть на латыни. какая разница, на каком языке воспринимать информацию
Я не понимаю, мы живем в Украине или где? Украинский — наш государственный язык! Вопрос в том, что как можно жить в государстве и не знать языка, другое дело когда что-то уродуют — но это уже провакация, на которую все умело ведутся, что сказать — молодцы! Кто хочет посмотреть штирлица на русском — дорога в прокат иили в инет. А язык все же знать надо! Союз давно развалился и мы живем в отдельном государстве, говоря о том, что "мы не знаем язык" — говорить о своем низком уровне образованности. Просто на провакации реагировать не нужно, а так все само утихнет, если на это не обращать внимание(кинотеатры на укр.)Просто этот цирк играется лишь для того, что бы разжечь борьбу, а если нет приверженцев — тои войны не будет. Люди — проснитесь!
помню показывали по одному из центральных каналов "Исус Христос суперзвезда", рок-оперу, как вы догадались. И весь фильм громкий дубляж "ридною мовою". Может еще "Роллинг Стоунз" дублировать? Прикольно! Или "Цеппелинов"…Тю, шо я молотю! Наверное, дублировать нужно только "москальское" творчество!!! *06 Абсурд, возведенный в ранг государственной программы! *01
[b]авп[/b],
А с какого, извиняйусь, этого украинский вдруг стал [b]моим [/b] государственным? Я никого об этом не просил! И 99% других крымчан тоже!
[b]авп[/b],
Не вижу никакого смысла учить украинськую мову. Бесполезная потеря времени. Лучше уж заниматься каким-нибудь [b]мировым[/b] языком. Это по-любому полезнее: прямой доступ к науке и культуре десятков стран. И в материальном плане окупится.
А дерьжмова что даст? С кем и о чем общаться? З вуйками з хутора? Нафиг-нафиг! Смысла в такой "образованности" — нуль.
*05
а как вы определяете, насколько язык "мировой"? просто интересны критерии.
Ну если просто критерии интересны… те языки, на которых говорит множество людей, в том числе, в разных странах, разных национальностей, религий и т.п. Те языки, которыми владеют множество людей как вторыми языками… те языки, которые приняты как официальные в крупнейших международных организациях… рассуждать можно долго…
Аваст, а я разве говорил о том, что укр. язык — это твой родной??? Это государственный язык! А стал этот язык твоим государственным, когда Украина обрела статус "независимого государства".
Карлос Маригелла — не знаю что тебе он даст, но при работе со всеми постановлениями, утверждениями и др. нормативно-правовой базой — знание языка просто необходимо.
Люди, пора отдавать себе отчет в своих рассуждениях.
Правильно, господа! Создадим себе трудности, а потом мужественно будем их преодоливать!
Собаки лают, а караван идет.
Десять лет назад, когда перекомутировали Интер на 45 канал ОРТ, тоже истерики были.
И что?
А ничего повизжали и перестали.
В этом случае тоже максимум через пару лет все забудут на каком языке фильм идет.
А лающие отрабатывают свои бабки. Чем громче лай тем больше бабок.
Но спонсоры долго платить не будут и лай стихнет.
Собаки лают — караван идет.
У каждого свое представление о цели цели: собаком нужно лаять, а каравану идти!
А вот интересно, почему Пилунский свою программу про Симферополь на Черноморке ведёт на русском? *02
Зачем внедрять язык неграмотных холопов, насильственно ополяченных! В Киевской Руси есть только русичи, а украинцев, как таковых, вообще никогда не существовало. Это неграмотные холопы, которых битьем заставляли польские ляхи забыть свой родной русский и говорить на неграмотном польсьском. За 300 лет оккупации русских земель ляхами холопы стали говорить на суржике, который в настоящее время никому не нужен, не являтся международным. Поэтому насильственная "украинизация" — это фашистская хватка обезумевших нацистов, которые предчуствуют свой крах, так как обокрали народ свой, разграбили землю русскую. А Россия уверенно идет вперед, скоро займет ведущее положение в мировой экономике.
Василиса Премудрая, простите, но кто вам таких глупостей наговорил? вы хоть умным людям такое никогда не рассказывайте, а то засмеют и здороваться впредь перестанут.
То, что творится в мозгах (или в том, что от них осталось)некоего персонажа, называющего себя "Василиса Премудрая" — результат совместной деятельности семейства бухаревых в украденной ими газете, семейства рябчиковых [color=red][изъято цензурой. Панове, есть границы приличия! — администратор][/color] из той же газетки, разных там хриенок и прочих гаврилевых с неживыми и мертвыми.
Радует то, что таких инвалидов на всю голову не так уж и много
P.S. Кстати. Вовочка Мирон тут такой храааабрый аж жуть!!!
А не подумал комсомоленок, то, что при известных обстоятельствах и спросить то могут: "Малыш! Баки откедова на кинотеатр? Аль из взносов комсомольских заныканых?"
Спонсор то имеючи запасное гражданство тю-тю только и видели, не впервой чай.
А Вовочка?
Иль тоже запасное подданство имеется?
А то как в песне может случится:
Мертвое тело на зем сползло…
Отряд не заметил потери бойца
И яблочко-песню допел до конца.
Язык то известно без костей, а за базар то отвечать иногда приходится.
Подумай Вовочка, если голову имееш, а не тухес!
Панове, как вы думаете, при таком к нам, русским, отношении если (не дай Бог!) война — мы, русские, пойдем Украину защищать, али как? 😉