Крымское Эхо
Общество

Сотрудники Госкомрегистра сами переводят документы заявителей

Сотрудники Госкомрегистра сами переводят документы заявителей

Переводом документов украинского образца на русский язык занимаются сотрудники профильного отдела, созданного в комитете еще в 2014 году. Целенаправленная работа профессиональных переводчиков позволяет гражданам и организациям, обратившимся за услугами в Госкомрегистр, экономить личные средства и не платить за услуги перевода сторонним организациям.

«Государственные акты на землю, договоры, свидетельства, решения, выданные органами местного самоуправления, выписки и судебные акты, полученные гражданами при Украине — тот объем правоустанавливающих документов на объекты недвижимости, с которым работают наши специалисты. В целях повышения производительности работы отдела ранее был принят комплекс необходимых мер. Перешагнут 100-тысячный рубеж и, конечно, это далеко не предел. Поздравляю коллег с этим символическим знаменателем и желаю им новых трудовых свершений», — сообщил глава ведомства.

Пресс-служба Госкомрегистра

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Романов, которого не сломала государственная машина

Сергей КАРЮК

Вычеркнутые символы Великой войны

Валерий БОРИСОВ

Сенатор Сергей Цеков: пора исправлять учебники по истории России

.