Крымское Эхо
Архив

«Русскоязычная Вселенная – 2»

«Русскоязычная Вселенная – 2»

15 октября в сети появился второй номер международного интернет-альманаха «Русскоязычная Вселенная» – выходящего раз в полгода литературного приложения к уже известному и активно читаемому в Крыму лондонскому литературно-философскому журналу «Что есть истина».
Если сам журнал – мятежный, дискуссионный, спорный, неоднозначный, то альманах вызывает ощущение уверенности и полнокровности. Это творческие голоса всей русскоговорящей «паутины» этого мира: того, что одни называют Русскоязычной Вселенной, другие – Русским Безрубежьем, третьи… А суть – одна: русское слово есть везде, в любой точке планеты. Великое русское слово, побеждающее время, пространство, тьму, препоны и преграды.

И стремящееся к соединению и взаимообогащению посредством различных объединяющих творческих проектов: журналов, альманахов, сайтов, фестивалей, видеомостов… Живой пульсации встреч, пересечений, путешествий, сетевого общения, взаимопродвижений, взаимопубликаций, взаимораскрытия и взаиморазвития. Это суть русской души: не только себе, но и всем; жить и творить не только для себя, но и для ближнего, для своих братьев и сестер по духу, как бы физически далеко эти «ближние» ни находились.

Слово главному редактору альманаха, писателю и публицисту Владимиру Кабакову(на фото):
«В этом, как и в первом, номере принимают участие поэты и писатели из многих стран мира. То, что их объединяет – это родной язык, который они унесли с собой в разные концы света. Владение русским языком даёт возможность множеству творческих людей общаться и выражать свои мысли и переживания.

История в ХХ веке сложилась так, что в его начале – после войны, революции и Гражданской войны, – Россия стала Советским Союзом. После Великой Отечественной войны страна превратилась в супердержаву. Но в конце века распалась на множество осколков. И в каждой новой стране русский язык остался как язык общения разных народов, населявших Советский Союз. Россия осталась, хотя миллионы и миллионы людей потеряли свою былую Родину и ушли в вынужденное, а иногда и в добровольное изгнание. Но по-прежнему этих людей объединяет русский язык! Помочь общению и сохранению своего языка предназначен этот Альманах, который недаром назван «Русскоязычная Вселенная»

Готовя третий номер альманаха, мы постараемся провести видеомосты с авторами и читателями нашей «Русскоязычной Вселенной» – русскими поэтами и писателями из разных частей света. Надеемся, что уже в третьем номере альманаха мы сможем познакомить читателей с авторами «Русскоязычной Вселенной» не только через напечатанный текст, но и увидим их «вживую» и услышим их голоса… А следующим шагом будет создание социальной сети в Интернете под эгидой «Русскоязычной Вселенной».

В альманахе, после обобщающей рубрики «Взгляд на основные события жизни русской эмиграции», представлены под флагами своих стран такие разделы, как «Русскоязычная Грузия», «Русскоязычная Германия», «Русскоязычный Израиль», «Русскоязычная Россия», «Русскоязычная Англия», «Русскоязычная Канада», «Русскоязычный Кипр», «Русскоязычная Австралия», «Русскоязычная Америка (США)», «Русскоязычная Португалия».

Пишущие, мыслящие, творческие русские есть везде. И это вызывает совершенно живое, ненадуманное чувство гордости нашей нацией, языком, культурой.

И на десерт – «Русскоязычный Крым». Под своим флагом, как отдельное государство. Крымская рубрика предваряется замечательным предисловием поддержки всем крымчанам:

«Крым уже около года как возвратился на родину – в Россию, но переживает сложный переходный период. Более 20-и лет прожив в составе Украины, теперь приходится перестаиваться на российские законы и российскую конституцию, становясь неотъемлемой частью Российской Федерации. Предстоит большая и трудная работа – общий язык и общая история позволят это сделать быстро. Русский язык был в Крыму тем якорем, который удерживал Крым в поле российской культуры, а автономия позволяла крымчанам сохранять относительную независимость в мировоззрении от Киева. Оставаясь русскоязычным до времени чаемого объединения, крымчане сохранили и творческий потенциал, и тягу к поэтическому творчеству и писательству. Ну, а красоты Крыма, его историческое прошлое, море, яйлы, природа и климат остались тоже неизменными – и вдохновляют всё новых и новых поэтов, писателей и художников. Представляем творчество крымских авторов, которые сотрудничают с нашим журналом в разделе «Крымские узоры».

Крым представляют три автора. Из публицистов – Зинаида Дудченко (Армянск) со статьей «Европейничание» – о том, к чему приводит подражание Европе и искажение русских ценностей.

 

Зинаида Дудченко

«Русскоязычная Вселенная – 2»
«Европа в духовном отношении дошла до непримиримых противоречий и передела собственности. Русская жизнь не страдала неизлечимой болезнью, из которой нет другого исхода, как этническое разложение, как «собачья старость», придающая вид дряхлости. У народностей, как у растений и живых существ, тоже бывают молодость, зрелость и старость. И полная замена племенной воли.

Сегодня безоглядная часть населения наших славянских государств дошла до крайней степени европейничанья, не замечая, что европейские государства не заинтересованы и никогда не были заинтересованы сохранять славянские государства в целосности. Их интерес всегда находился и находится в плоскости извлечения выгоды для себя: это ресурсы и влияние на более сильного соседа. Иначе говоря, грабёж и война. Более того, сегодня они посягают на то, чем исконно гордились славяне: на понятия о строгой нравственности – вводя в обиход ювенальную юстицию, гендерную политику, – задумав однополярный мир, где править, конечно же, будем не мы, а они. А нам останется только жить под диктовку. Это если мы, забыв о достоинстве и национальной самодостаточности, слепо увлечёмся видимостью европейских ценностей.

Да, в российской природе – мыслить шире и глобальней, опуская кажущееся мелочью. Но и мы можем собрать волю в кулак и одолеть, наконец, эти «дороги», навести порядок в собственном государстве, сделать его более сильным, как не раз уже бывало».

Одна из форм борьбы за сохранение русских ценностей – это наша русская литература. И как самая ее всеохватна форма – русская проза. Может быть и в Крыму именно поэтому в последнее время такой мощный всплеск прозы, как событийной, актуальной, так и философской, психологической, жизненной, иронической.

Мы все знаем серьезное патриотическое песенно-поэтическое творчество поэта и барда Владимира Грачева. В альманахе же опубликована его проза: охотничьи рассказы. Здесь тоже патриотизм, но другого плана. Здесь мы не чувствуем привычной грачевской пафосности и эпичности, иногда переходящей в суровость, — благодаря тонкому юмору и доброму теплу авторского взгляда на людей, животных, природу, курьёзные жизненные ситуации. Крымские авторы умеют быть многогранными. И издания, подобные «Русскоязычной Вселенной» и «Что есть истина», помогают им раскрыться с разных сторон.

Владимир Грачев»
«Русскоязычная Вселенная – 2»
Второй прозаик – Нина Шевчук – автор молодой, активный. Она только начала знакомство с крымской литературой, хотя уже публиковалась в таких серьезных изданиях, как альманах «Молодой Петербург», «Невский альманах» (СПб), журнале «Свой Круг (Канада). Никто не скажет об авторе лучше, чем он сам. Вот предисловие Нины к ее странице:

«Наверное, для каждого человека нет сложнее задачи на этом свете, чем найти себя. Ни философы, ни психологи, ни зеркала, ни даже Google не могут помочь ищущему ответить на вопрос «Кто я?». Возможно, так происходит потому, что у каждого есть свой собственный и единственно правильный путь к себе. И он скрывается от других, так как начало его таится в самом сердце. Еще пять лет назад я вдохновенно преподавала английский язык и не подозревала, что скоро совершенно случайно значительно отклонюсь от намеченного курса и попаду в волшебную страну литературного творчества. Случилось это так: путешествуя по одному из литературных порталов в сети, я встретила небольшой рассказ с интересной идеей и почувствовала, что мне непременно нужно выразить ту же идею, но по-своему. Тогда родилась моя первая работа – рассказ «Стеклянный мир». Вскоре не только чувства, вызванные прочтением чужих работ, но увиденное и прожитое в реальном мире стало настойчиво проситься на бумагу. Нелепая свадьба превращалась в ироническую миниатюру, странные происшествия – в мистический рассказ, новое приятное или неприятное знакомство – в лирическую зарисовку…»

 

Нина Шевчук

«Русскоязычная Вселенная – 2»
Ее рассказы – тоже юмор. Но в этом юморе сама жизнь и то, что вовсе не смешно. Любовь, ненависть, попытки определиться в жизни, вечная проблема денег и неразрывно связанный с нею выбор между честностью и бесчестностью, порядочностью и продажностью и прочее, и прочее. Неожиданный иронический ракурс помогает понять: не все так страшно. И все же – важно. Молодые поэты и прозаики Крыма, кажется, воспринимают мир как зрелые, умудрённые опытом люди. Психологически писатель всегда старше своего возраста. А сейчас еще и время такое, что мы все быстро взрослеем. Не послано ли оно нам для того, чтобы мы поскорее избавились от глупости, инфантильности, слабостей, безответственности, – и обрели наконец мудрость? Да хотя бы здравый смысл…

К сожалению, остальные авторы альманаха – из других стран – мне не знакомы. Значит, будем изучать. Узнавать новые взгляды на мир. Знакомиться. Общаться. Дружить. Делать вместе что-то важное, прекрасное, русское.

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Турецкий реверс

Алексей НЕЖИВОЙ

Новому отелю в Ялте — не быть!

.

Сколько власти не хватает Виктору Агееву?

Оставить комментарий