Крымское Эхо
Архив

Русский язык в Закарпатье

Русский язык в Закарпатье

ВСЕГО ЛИШЬ ГОД НАЗАД*

Владимир САЛТЫКОВ

Дорогие соотечественники, друзья! На общественном форуме «Взаимодействие – 2012» в рамках VI Международного фестиваля «Великое русское слово» я представляю Закарпатье – самую западную область Украины. В отличие от иных областей Украины она граничит с четырьмя странами: Словакией, Венгрией, Румынией, Польшей. Здесь переплетено много интересов, в том числе и российских. По данным последней переписи населения 2001 г., в области проживает свыше 100 национальностей, в том числе русских – 2,6 % (31 тыс.). Лишь в областном центре – в городе Ужгород численность русских превысила порог в 10 % и составляла 11,1 %.

Жителям области присуща традиционная многовековая толерантность вне зависимости от веры и национальности. В последнее время с ростом числа закарпатцев, получивших образование во Львове, под действием государственного давления на русский язык, историю и культуру чаще стали наблюдаться эпизоды антирусского, антироссийского проявления, которые пока не стали определяющими.

Интересы смежных стран проявляются в мощной поддержке на государственном уровне со стороны соседних стран — диаспор на территории области. Покупаются и арендуются помещения, создаются и оборудуются национальные школы, в том числе с долевым участием местных властей, поддерживаются национальные общества. В области на начало 2010/11 учебного года, кроме украиноязычных, действуют учебные заведения с венгерским языком – 63; с румынским – 12; с украинским и словацким – 1; две гимназии, два гослицея и пять частных — с венгерским языком обучения; 1 лицей с румынским языком обучения. В области 17 воскресных школ с ромской, еврейской, польской, русинским языками обучения.

Из 91 дошкольного заведения в 70 воспитание ведётся на венгерском языке, в 2-х – на румынском и лишь в одном – на русском. Правда, в некоторых из 18 среди двух-трёх языков одновременно используется и русский, из которых лишь в двух группах единственного такого рода заведения №6 — в Ужгороде. Считаю, что лишь обращение родителей воспитанников этого заведения к Закарпатскому областному обществу русской культуры «Русь» и Послу России в Украине В.Черномырдину в его визит в Ужгород спасло это учреждение от перепрофилирования.

Для венгров открыт педвуз в Берегово и гуманитарно-педагогический вуз в Мукачево; они имеют возможность получения среднего образования в колледже культуры. Педагогов для национальных школ словаков, венгров и румынов в области готовит УжНУ на биофаке, химфаке, филфаке, матфаке и истфаке. Для русских – лишь 2 кафедры филфака УжНУ, которые в последние годы, в силу бесперспективности для студентов и уменьшения госзаказа, с трудом набирают студентов, к тому же находятся под угрозой ликвидации.

Госзаказ 2011/12 г. этого отделения составлял девять студентов. Количество педагогов практически сравнивается с количеством студентов. Недавно в УжНУ сменилось руководство, денег на зарплату педагогам не хватает, потому что станет с этими кафедрами, предсказать сложно. Истекает срок большинства контрактов научного и педсостава, которые могут просто не продлить.

На начало 2012/13 учебного года в области сохранились лишь одна ООШ I-III ст. №3 в Ужгороде с большинством классов с русским языком обучения. Да и то благодаря «углубленному» изучению английского, в которой есть дети госслужащих, таможенников, милиционеров, армяне, азербайджанцы, евреи, русины, граждане из Венесуэлы и др., но русских учеников нет. ООШ I-III ст. №1 во втором по численности русских райцентре – Мукачево с недавних пор стала украиноязычной «с отдельными классами обучения на русском языке» из-за некомпактного проживания русскоязычных детей. Дополнительная проблема — школы, лицеи и гимназии отключились от воспитания детей, падает качество образования.

Особое внимание соседние страны уделяют развитию применения «своего» языка, культурной поддержке, которые выражаются в серьезных объемах помощи. К примеру, Венгрия финансирует приобретение учебников на венгерском языке и обучение закарпатцев, если они обучаются в Украине на венгерском языке. Многие закарпатцы имеют второе гражданство смежных стран, им обеспечено беспроблемное и безвизовое перемещение по Европе, транспортные скидки при поездках (к примеру — венграм по Венгрии) до 90%, скидки на лечение в своей стране, иные возможности. Прикиньте сказанное к возможности русскому поехать на заработную плату в Россию до Находки или вылечиться в России, и вы поймете, сколь такая поддержка не только моральная, но и материальная.

Мне известен лишь один на Украине директор школы I – III ст.№11 — лицея «Интеллект» в Ужгороде Макара Наталья Анатольевна, которая реализует ещё одну возможность, пусть неполную, преподавания русского языка. В школе-лицее организовано штатное преподавание русского как второго иностранного языка. Оговорюсь, что замена преподавания языка по методике родного на методику «как иностранного» — замена неполноценная.

Русский язык в Закарпатье был и пока остается языком межнационального общения, причем не чисто формальным. Так, венгры ещё в советское время, кроме венгерского языка обучения, в национальной школе изучали второй язык — русский и владели им хорошо, понимая, что никакое продвижение по территории большого Советского Союза и служебная карьера невозможны без хорошего знания русского, государствообразующего, языка. Они им ещё владеют. И в школах, и в семьях со смешанными браками русский язык пока является языком межнационального общения, в том числе в смешанных семьях, где нет русских.

Для того, чтобы вы почувствовали мою персональную, русских и русскоязычных закарпатцев озабоченность, отмечу: введение в действие нового закона «Об основах государственной языковой политики» (№9073), внесенный регионалами Колесниченко и Киваловым, для Закарпатья может означать ухудшение языковой ситуации в сфере официального применения и распространения русского языка в регионе.

Невосполнимая ассимиляция населения, недобросовестность опроса при очередной переписи может просто вывести нашу область за рамки прав и ареала применения русского языка как языка национальных меньшинств в рамках этого закона. На мой взгляд, имело бы смысл добросовестно доработать частично действующий закон «О языках Украинской ССР» до соответствия Конституции Украины и отменить существующие нормативные акты в сфере образования, противоречащие Конституции.

Русские и русскоязычные закарпатцы, в большинстве ПОКА, хотят иметь русский – государственным языком, причем не выступают против украинского.

Ради сохранения сферы влияния России на Закарпатье, одним из залогов которого служит широкая сфера применения русского языка, официальное применение которого вопреки ст.10 Конституции Украины неуклонно сужается, не обойтись без помощи России «русским» учебным и воспитательным заведениям, реально работающим обществам русской культуры в Закарпатье.

Профильные школы, гимназии, лицеи, кафедры русского языка, русской литературы филфака УжНУ остро нуждаются в оргтехнике, учебниках русского языка и на русском языке, более частых и обширных стажировках профильных педагогов, в пополнениях русской классики в учебных библиотеках, большей материальной поддержке в проведении профильных конкурсов, олимпиад, увеличении численности познавательных поездок, стажировок учащихся в России.

Полезно было бы не только упрощение процедуры получения бесплатного образования (в т.ч. высшего) в России для русских граждан Украины, но и для русских граждан Украины — на Украине за счет бюджета РФ. Ведь покидая Украину по программам добровольного переселения Россия теряет лояльных к ней граждан за своими границами.

Считаю необходимым в общеобразовательных и приравненных к ним школах обязательное преподавание уроков русского языка и литературы по методике родного языка; обязательный опрос родителей и учащихся по выбору языка воспитания и образования, открытия русских школ и филиалов российских вузов, где это необходимо, в идеале — вплоть до обучения по методикам Российской Федерации с правом получения соответствующих дипломов Российской Федерации и обеспечения права получения высшего образования на русском языке.

Мы ждём от России психологическую, гуманитарную и материальную поддержку, аналогичную оказываемой соседними странами своей диаспоре.

Поддерживаю мнение многих русских на Украине — провести законодательную (конституционную) реформу в части возможности получения второго, российского, гражданства для граждан Украины; поддерживаю желание многих сограждан по введению судопроизводства на Украине с обязательным вторым языком (русским) либо по выбору, либо, по крайней мере, по требованию одной стороны.

 

На фото — автор, Салтыков В.Н. —
председатель Закарпатского областного
общества русской культуры «Русь»,
председатель Ужгородского общества
русской культуры, председатель
Закарпатского регионального КСОРС

 

* Доклад прочитан на [url=http://old.kr-eho.info/index.php?name=News&op=article&sid=8286]общественном
украино-российском форуме «Взаимодействие-2012» [/url]
Ялта, июнь 2012г.

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Новые дворяне

Николай ОРЛОВ

Как растут румынские амбиции

Регионалы могут «списать в расход» «Свободу», чтобы реабилитироваться

Софья БАСАВРЮК

1 коммент.

Аватар
Papin-Ujanin я 30.08.2013 в 14:32

Проблемы русского языка одинаковы по всей Украине. Но закарпатцев таки конкретно задавили. Выход — уезжать или ассимилироваться. Но это, по существу, не выход. Надо, как врадиевцы, двигать колонной на Киев. *07

Ответить

Оставить комментарий