Крымское Эхо
Архив

Русские на Мадагаскаре: те же проблемы, те же мечты

Русские на Мадагаскаре: те же проблемы, те же мечты

 Мы здесь так поглощены решением проблем русского населения Крыма, так уверены в их наивысшей важности, что даже не задумываемся, что где-то дела обстоят куда сложнее. Например, у русских людей, живущих на других континентах.

Одно дело бороться за свои права и защищать свой язык здесь, по соседству с Россией, и совсем другое – где-нибудь на далеком, скажем, Мадагаскаре. А ведь и там есть люди, готовые во что бы то ни стало сохранять свою идентичность и воспитывать её в детях и внуках. Именно с таким человеком мы и познакомились на фестивале «Великое русское слово». Вита Ракутумав приехала сюда по приглашению Русской общины, чтобы увидеть, как живут русские здесь, и призналась, что искренне завидует крымчанам.

— Вита, откуда вы и как оказались на Мадагаскаре?

— Я родилась в Запорожье, но живу на Мадагаскаре уже 17 лет. А уехала я туда после окончания университета с мужем.

Вита Ракутумав



— И как вы там освоились? Как чувствует себя русский человек в столь культурно чужой стране?

— Уехав из Советского Союза, я всегда считала русский язык своим родным, а православную веру — единственной истинной верой. Поэтому передо мной не стоял вопрос, учить ли детей русскому языку, крестить ли их в православной церкви или нет. Живя вдали от родного края, я стараюсь привить им всё то, что считаю важным в жизни, — доброту, сострадание, гордость за то, что их прадеды завоевали величайшую победу во Второй мировой войне. Христианские заповеди и жизнь по совести – это для меня основные жизненные принципы.

— Крымчане удивляются, узнав о существовании Малагасийской русской общины. Кто её учредил?

— Обычные люди. На Мадагаскаре я нашла таких же по духу соотечественников, с которыми мы вместе создали в 2005 году ассоциацию, переименованную в 2007 году в Малагасийскую ассоциацию российских соотечественников. Она объединяет всех тех, кому дороги российская культура и язык. Председатель нашей ассоциации с апреля 2008 года по декабрь 2009 года представляет во Всемирном координационном совете соотечественников, проживающих в нашем огромном регионе – Африке и Ближнем Востоке. Это большая честь для нашей не очень большой организации.

— И все люди, состоящие в вашей ассоциации, — русские, или там есть украинцы и белорусы?

— Вы знаете, по этому поводу у нас были проблемы. Часть наших людей хотела, чтоб мы назывались не российскими соотечественниками, а соотечественниками бывшего СССР. Кого-то стало не устраивать, что на все семинары и конференции ездят одни и те же люди вместо того, чтоб делать это по очереди. Вот они и отсоединились от нас. Это их право, но все же жаль: ведь нас и так не много, лучше было бы держаться друг за друга.

— Что же объединяет тех, кто остался в вашей ассоциации?

— Главное – это развитие русского языка и пропаганда русской культуры в стране, где мы сейчас живем. Эти цели связывают всех, кто может говорить по-русски. Мы со своей стороны, может быть, не очень профессионально, но пытаемся заниматься обучением русскому языку наших детей, которые в школе такой возможности не имеют. Но для такой работы очень не хватает материала. Очень хотелось бы посмотреть, как решаются проблемы преподавания русского языка за границей. Также мы общаемся с журналистами, встречаемся с людьми из посольства, пытаемся вместе решать какие-то общие проблемы.

— Вы побывали в Крыму. Отличаются ли проблемы русских здесь от того, с чем вы боретесь на Мадагаскаре?

— Кстати, я не первый раз здесь, одно время даже недолго преподавала в Ялте… Проблемы русских на Мадагаскаре ничем не отличаются от проблем украинцев и белорусов. Например, проблемы с детьми — среди нас очень много женщин, и когда у кого заболеет ребенок и нет возможности предоставить ему квалифицированную помощь, то мы все стараемся как-то помочь.

Русские за границей всегда считают, что в чем-то ущемлены. Хотя все, кто приехал из стран СНГ туда, все говорят по-русски, и никто не говорит на трех языках. Это, конечно, одно из преимуществ. Но ощущение покинутости от этого не уменьшается.

— Чего в первую очередь вы ожидали от этого фестиваля?

— Очень хотелось посмотреть, какие существуют методики преподавания русского языка в других странах. Его у нас изучают в университете города Антананариву. Член нашей Ассоциации преподаёт там страноведение и перевод. Особенно сложно преподавать страноведение, так как из-за отдалённости страны и нарушенных тесных межвузовских связей сотрудничество с российскими вузами практически отсутствуют, нет современных учебников и широкого общения с носителями языка.

Нам, правда, помогает посольство. При поддержке русской школы посольства России проводятся различные мероприятия для популяризации русского языка: так, прошёл семинар преподавателей русского языка, в котором приняли участие как малагасийские преподаватели, приехавшие из разных регионов острова, так и наши делегаты; были организованы совместных вечера русской культуры…

— И вы довольны своей поездкой?

— Конечно! Большое спасибо организаторам за прекрасный фестиваль, в котором каждый нашёл для себя то, что ему близко и интересно. По возвращении на Мадагаскар я обязательно расскажу об уникальном опыте работы крымчан и надеюсь, что наше сотрудничество с успехом продолжится…

Фото автора

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Прекрасное большинство полуострова

О свободе передвижения и свободном выборе места жительства

Алла ГОРЕВА

Майдана в России не будет

Борис ВАСИЛЬЕВ

Оставить комментарий