Крымское Эхо
Руина

«Russia, goodbye» не спасла

«Russia, goodbye» не спасла

ПОЧЕМУ В НЕЗАЛЕЖНОЙ ЖАЖДУТ ОТМЕНЫ АНДРЕЯ ДАНИЛКО

Артиста Андрея Данилко, который с «того самого» 1991-го, когда Украина «здобула» пресловутую «незалежнiсть», выступает в образе проводницы Верки Сердючки, чей небогатый язык представляет собой гремучий суржик, в той самой Незалежной потребовали… отменить. За что?! За то, что продолжает исполнять песни на русском языке. Те самые незатейливые песенки, которые за последние двадцать лет полюбились жителям Украины. Потому что понятны большинству. А почему? Не в последнюю очередь благодаря тому, что на русском.

«Тюх, тюх, тюх!.. Разгорелся Кондратюк!»

Продюсер Игорь Кондратюк в довольно-таки далеком прошлом игрок «Что? Где? Когда?». С ним, кстати, каких-то шесть лет назад Данилко вместе сидел за одним судейским столом в украинской версии талант-шоу «X-фактор». И теперь он обрушивает весь свой свидомитский гнев на артиста, чьих нелепых антироссийских выпадов мы сейчас просто не касаемся.

За что? За нежелание артиста переводить песни на украинский язык! Оказывается, это, как здрасьте, по мнению Кондратюка, просто обязан сделать Данилко, чьи песни снискали народную любовь именно в своем исходном, в том числе русскоязычном, виде.

В случае с одним из произведений Кондратюк даже предлагает конкретные решения. Речь о песне «Дольче Габбана», для перевода которой на украинский язык, по мнению горе-критика, достаточно изменить окончания в двух местах (но Данилко, вот же беда, этого упорно не делает, недоумевает блюститель свидомитской морали). По мнению Кондратюка, артист-де сознательно приравнивает себя к «интеллектуальному нацменьшинству».

Да хоть к какому меньшинству тот себя приравняет, — в честь чего он, в конце концов, обязан фактически переписывать полюбившиеся людям именно русскоязычными песни? А потому, что Кондратюк, видите ли, убежден: «на России нужно ставить большой крест». Кондратюк может хоть нолик ставить, хоть «палку», хоть «огуречик», это его личные предпочтения, чтобы не сказать психические перегибы.

Но нет же, этот казавшийся в телевизоре вполне себе рассудительным человек с хуторянской нахрапистостью навязывает свою, скажем мягко, сомнительную позицию состоявшемуся, как бы то ни было, артисту. Не будучи, кстати, сам ни эстрадным исполнителем, ни поэтом-песенником, ни, на худой конец, автором-исполнителем.

Тем не менее, пан этот, с чьей легкой руки когда-то на майдане Незалежности в Киеве прохожие забавлялись на камеры караоке, сегодня имеет дерзость адресовать свой нелепый, чтобы не сказать идиотский, призыв творческому человеку, к созданию репертуара которого не имеет ни малейшего отношения.

И когда, точно подспудно взывая к остаткам разумности в нем, Кондратюка спрашивают, что же делать с непокорным Данилко, тот, не задумываясь, отвечает: «Умножать на ноль Верку Сердючку с ее русскоязычным репертуаром».

Как хочешь, в общем, так и понимай.

Вроде речь о некоей культурной отмене, по части которой преуспели на Западе, где безуспешно и курам насмех никак не устанут отменять русскую культуру, которой любые такие отмены, в сущности, ни по чем. С другой стороны, можно этот призыв расценить и даже как свидетельство звериной жажды крови, с учетом того, насколько Данилко в народном сознании сросся со своим сценическим образом.

Как бы то ни было, свою обвинительную тираду против Данилко Кондратюк дополняет такими пассажами:

«Ему до задницы, что гибнут украинцы, что сжигают украинские книги, сжигают украинские флаги, расстреливают украинских военнопленных… Ему это до задницы. Это значит, что у него нет мозгов».

Не вдаваясь в ненужные (в силу очевидности) рассуждения о том, кто виноват в том, что сегодня на Украине происходит то, что перечисляет Кондратюк, остается задаться вполне резонным вопросом: а каким боком ко всему этому Данилко (а уж тем более воплощаемая им на сцене Верка Сердючка, призванная развлекать зрителей)? Получается, что только одним — русскоязычным — боком полюбившихся народу веселых песенок. Но стоит те, по одному Кондратюку понятной логике, перевести на мову, — и тогда, выходит, Данилко будет, простите, не «до задницы».

То есть, продолжая веселить и развлекать аудиторию, исполняя изначально русскоязычные песни на «мове», Данилко уже не будут до задницы все те кошмары вооруженного конфликта, до которого довел страну нынешний преступный киевский режим? Ну, вопиющий нонсенс!

Кондратюк, в прошлом, казалось бы, профессиональный знаток, должен ведь дружить с логикой. И когда-то, наверное, дружил, ибо в противном случае не сидел бы за игровым столом в «Что? Где? Когда?». Но вот что «трезубец животворящий» с людьми делает!..

И при этом откровенно нелепом ходе мысли у него еще хватает борзоты с дикой хамской интонацией заявлять, что у Данилко-де «нет мозгов». Здесь впору вспомнить слова Христа о замечаемой соринке в глазе ближнего и в упор не замечаемом бревне в своем…

 «То пусть идут в…»

Как видим, русскоязычные песни Данилко (Сердючки) не дают покоя не только одному Кондратюку. В прошлом месяце по этому поводу возбудился тот, кому, так сказать, это положено по долгу службы. Речь, конечно же, об уполномоченном по защите государственного языка на Украине Тарасе Кремине, который, не будь дурак, обратился в полицию из-за песен на концерте Андрея Данилко.

Артист, как оказалось, дал в Киеве концерт, на котором, само собой, исполнил полюбившиеся его поклонникам песни. И вот бдительный Креминь, который, правда, уже пять лет кряду занимает свою очень важную, как сам, должно быть, полагает, должность, прозрел: а песни-то у Сердючки — не вполне себе законные, оказывается!

Налицо, видишь ли, «признаки грубого нарушения статей 23 и 29 закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» — в части применения государственного языка в сфере культуры и во время публичных мероприятий».

Кроме того, в Киеве с 2023 года официально действует мораторий на публичное использование русскоязычного музыкального продукта, которым, по мнению Креминя, Данилко также пренебрег. С этими непростительно грубыми, как и сами обличаемые ими «нарушения», доводами языковой омбудсмен обратился в национальную полицию «с целью надлежащего реагирования».

Притом что еще год назад Андрей Данилко вполне ясно высказался о роли в его жизни русского языка, от которого «невозможно отказаться», как и невозможно перевести на «мову» песенные тексты, написанные по-русски.

Примечательно, что это с этим признанием артист выступил во время интервью латвийскому телеканалу LTV Ziņu dienests. Вряд ли нужно напоминать, как в Латвии относятся к русскому языку и его носителям, особенно из числа так называемых «неграждан».

«Если бы не русский язык, как я мог бы разговаривать с Лаймой (латышской певицей Лаймой Вайкуле, большую часть репертуара которой составляют песни на русском языке. — авт.), — вполне резонно заметил артист и тут же для «особо одаренных» пояснил: — Язык дан для коммуникации».

Объясняя же неуместность перевода текстов песен с русского на украинский, Данилко подчеркнул, что в противном случае, например, в песне «Все будет хорошо», «искажается понимание произведения, и оно звучит по-другому». Специально переводить то, что не переводится, невозможно, заключил артист.

Тем временем украинская полиция, реагируя на «заяву» Креминя, привлекла к административной ответственности директора отеля, где Данилко исполнял песни на русском языке. Украинские СМИ сообщают, что непредусмотрительному начальнику выписали штраф в размере до 425 гривен (без малого 800 рублей).

Сам же Креминь вскоре поспешил заверить, что его хата, оказывается, с краю: мол, сам-то он «заяв» не писал, а лишь реагировал на оные от третьих лиц в рамках своих полномочий. Даже сказал, что закон (к сожалению для Кондратюка) не запрещает исполнение песен на других языках, в том числе на русском. Правда, если речь идет о творчестве — внимание! — граждан Украины.

А рациональное зерно в поступивших на его имя жалобах Креминь узрел в той части, где говорилось об объявлениях, афишах и билетах, в которых и могли содержаться «нарушения языкового закона».

Сам исполнитель, откликаясь на критику собственных песен на русском языке, выступая на недавнем концерте в образе Верки Сердючки, вспомнил слова из песни «Гоп-гоп-гоп», написанной, кстати, по-украински. В переводе на русский они звучат предельно просто: «Если не любят нас, красивых и прекрасных. Если не любят нас, красивых и прекрасных, то пусть идут в…» И следом без паузы произнес со сцены известное матерное слово. Конечно же, русское.

***

От редакции. Мир сцены, эстрады, песенной культуры — это часть общества. С началом СВО украинская эстрада резко разделилась по политическим воззрениям. Часть артистов переехала в Россию и здесь радует нас песнями на тех языках, которых просит зритель.

А часть осталась на Украине: ненька ведь страна демократическая! Видимо, Данилко все это время чувствовал себя там комфортно. Ведь у него была перед бандеровцами своего рода индульгенция — скандал, который в России никого не оставил равнодушным. Напомним, в далеком 2007 году на Евровидении он исполнил песню «Lasha Tumbai», в которой слишком многие услышали призыв «Russia, goodbye». Это была подлая политическая провокация, однозначно. И скорее всего, кем-то подсказанная.

Время показало, что случайности в этом поступке не было: слишком много раз и весьма прозрачно Андрей высказывался против всего русского. Апофеозом стало Евровидение-2023, где в финале Данилко сорвал «покровы тайны» со своего замысла-2007 — выступил с песней с уже однозначно понимаемым названием «Russia, goodbye».

…И тут вдруг, как звонкая пощечина от «языкового омбудсмена» Креминя! А что случилось? Как это, не петь песни, которые принесли Данилко миллионы и миллионы — причем в разных валютах: слишком уж удачным оказался образ разбитной проводницы Верки Сердючки, успешно ушедший в народ. Его, образ, полюбили в обеих странах, лишний раз доказывая, что мы один народ, мы одинаково понимаем то, что на свет божий вытаскивала клоунесса Сердючка.

А вот, поди ж ты! Ныне неприкасаемых на Украине не осталось. Данилко схватили за самое чувствительное. Если уж взялись за Данилко, видимо, им там, на Украине, уже здорово припекает…

…Интересно, поедет ли по российским городам собирать новые миллионы нахальная проводница со звездой во лбу??

Фото из открытых источников:
На фото: Данилко, он же Седючка,
с присущим ему артистическим задором указал,
куда следует отправиться Кондратюку и всем иже с ним.

 

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 4.9 / 5. Людей оценило: 8

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Зачем киевскому режиму так срочно нужна Лавра

БЛИНкен комом для Зели, или Губы дракона

Крах Украины по мотивам книги Джареда Даймонда

Оставить комментарий