Крымское Эхо
Архив

Полуязычие (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

Полуязычие (ПРОДОЛЖЕНИЕ)

ПОГОВОРИМ О БУДУЩЕМ КРЫМА ГЛАЗАМИ МОЛОДЕЖИ (начало см. здесь).

…Я ничего не имею против украинского, я люблю этот язык. Но когда идёт некое насаждение в школах… У меня сестра в 8-м классе. Они учились, было много русского языка, мало украинского. Сейчас резко всё переходит. Им учебники прислали в этом году полностью на украинском языке. Дети должны резко переходить на украинский. Такого не должно быть. …Крым привык к тому, что он общается на русском языке. И то, что сейчас заставляют учиться на украинском языке, людям в любом случае будет не нравиться. (ж., рус., уч., пр.)

…Можно просто в школе добавить украинского языка. Это не значит, что русский мы убираем, а украинский ставим на его место. Можно добавить украинский язык. Тогда люди в Крыму смогут свободно общаться и на украинском, и на русском, смогут поехать в тот же Киев и там поступить. (ж., рус., уч., пр.)

…Я не вижу такой большой проблемы по сравнению с тем, как её раздули. Не здесь, а вообще. Как этим спекулируют политики, как играют на чувствах людей. Во-первых, я не согласен с Андреем, что сильно давят насчёт украинского языка. Потому что если передача на украинском языке, то в принципе легко найти передачу на русском языке. Таких немало. Во-вторых, сейчас много русских передач, где внизу субтитры украинские. Единственное, что я считаю проблемой, — это медикаменты. Человек покупает медикаменты, и он не может прочитать. Для меня это вопрос: почему я шампунь покупаю — там написано на арабском, на польском, на русском, на украинском, на английском, покупаю лекарства – там только на украинском? Но эта проблема решаема. Таких проблем маленьких можно найти, и они все решаемы. (м., крт., уч., пр.)

…я считаю, совсем не проблема по регионам сделать несколько государственных языков, т.е. регионально. Например, в Крыму – это факт – люди общаются на русском языке, люди любят русский язык, способны выражать чётко мысли на русском языке, общаться между собой. Зачем здесь навязывать украинский язык, если можно сделать параллельно – украинский и русский. Захотел человек изучить украинский, вот у него все возможности, захотел русский… То же самое можно сделать для некоторых восточных областей. Это никак не повлияет на сепаратизм или на что-то ещё. (м., крт., уч., пр.)

…Мне кажется, современная крымская молодёжь чувствует себя комфортно и в русском языке, и в украинском, мы ещё и в крымскотатарском. Мне кажется, проблемы здесь нет. В государственных учреждениях всё должно быть на украинском языке…В быту общаемся на любом языке, но государственным должен быть украинский. По поводу того, что очень резкий переход на украинский, я с этим абсолютно не согласна. Я школу закончила 5 лет назад. У нас ещё тогда была система, был плавный переход. Сначала было много русского языка, потом каждый год по часу урезали, добавляли украинский. Я бы не сказала, что это был резкий переход. Ещё в те времена, 5 лет назад, мы бы свободно смогли сдавать тесты, экзамены на украинском языке. Я думаю, для детей, которые сейчас заканчивают, это будет вообще не проблема. (ж., крт., уч., пр.)

…Лично для меня это то, чтобы человек знал свой родной язык, язык своего народа. Это самое главное. А к любым другим языкам он быстро адаптируется. На пользовательском уровне он должен знать многие языки, но именно хорошо знать должен свой язык. (ж., крт., уч., пр.)

…Надо сказать, что в языке проблемы нет. Проблему создали, возможно, политики. У меня мама из Украины, с Полесья, папа из России. Кто я, я не знаю. Я и украинец, и русский. Но я разговариваю, общаюсь с друзьями на русском языке. Приезжает мой брат из Львова — я с ним общаюсь на русском, он со мной на украинском. Переходим на русский язык. У нас никакого барьера нет. Я могу перейти на украинский язык. Приезжаю к бабушке. Она говорит на украинском, я с ней – на русском. В этом проблемы нет. (м., рус., уч., пр.)

…Для меня оптимальный вариант (взять нашу Украину и Крым) – пусть Крым будет островком русского языка в Украине. Те, кто хотят обучаться в университете на русском языке (пусть он живёт в Киеве, на западной Украине, единичные люди, или на восточной Украине, их больше), они будут приезжать в наш медицинский университет. Пусть будет по каждой специальности по одному университету хотя бы на Украину, где будет полностью образование на русском языке. Естественно, возможность изучения украинского. …Пусть будет хоть один островок русского языка. То же самое касается и школ. Да, нет возможности ездить ребёнку маленькому 6-летнему куда-то. Пусть будет в Крыму, в Симферополе 1-2-3 школы по необходимости, по тому количеству людей, которые хотят учить украинский. Пусть будут украинские школы, пусть они учат. Потом в перспективе эти люди для себя решат: «Мы хотим…» (ж., рус., уч., пр.)

…вопрос языковой очень тяжёлый для нашего государства. И вообще, он так раздувается у нас политиками многими. Считаю, что на региональном уровне бытовой язык должен быть русский. У нас в Крыму, на восточной Украине, ну, где хотят, референдумом можно решить и чем угодно. (м., рус., уч., пр.)

…Я считаю, что мне легко даются языки. Мне легко выучить, например, любой язык. Если надо будет, то, конечно, выучу украинский, если будет такая ситуация. (м., рус., уч., пр.)

…Я придерживаюсь общего мнения, что проблема раздулась сильно. Но я считаю, что русский должен быть только на региональном уровне, пусть государственный будет украинский. Лично для меня легче учиться на украинском языке, для другого легче, может быть, будет учиться на украинском. (ж., укр., уч., пр.)

…Проблема действительно актуальная очень с языками. Я считаю, что Крым, ну, принадлежит Украине, язык должен быть украинский. Другое дело, сколько этапов пройдёт и как всё это будет происходить. Я учился на русском, и мне тяжело перейти на украинский. …Согласен, что украинский должен быть. Мы живём на Украине, должен быть украинский. Но тогда вводите со школ, т.е это уже на государственном уровне решают, вводят с первых классов, люди будут говорить. Ну, в плане бытовом, конечно, русский. В таких местах, где большие скопления людей, ну, которым удобно говорить на русском, я считаю, то вторым языком оставить русский однозначно…на образовательном уровне обязательно украинский, чтоб не сужать для человека возможности, чтоб он мог поехать и найти работу на Украине в центре где-нибудь. (м., арм., уч., пр.)

…если ты хочешь, то, в первую очередь, учи украинский, но государство должно давать возможность в Крыму, т.к. здесь людей очень много, которые говорят на русском, им учить русский. Ну, не учить русский, а сохранять культуру… А так, как они сейчас себя ведут, ну, правительство украинское, естественно, начнётся недовольство со стороны народа, потому что здесь очень много на русском говорят. (м., арм., уч., пр.)

…Я против украинизации. И потом, как можно принуждать человека? Если принудить, он будет назло не изучать его. Мне кажется, более лояльно надо. И потом, люди столько времени разговаривали на русском языке, а тут «на тебе» — надо на украинском. То же самое, что переименовать улицы и сказать иди туда… (ж., крт., уч., непр.)

…Я считаю, что все-таки мы живем в Украине, и то, что сейчас происходит, -интенсивная украинизация, это правильно. Потому что Крым на русском языке… ну, мне кажется, это не очень хорошо, так как мы не в России живем. (ж., рус., уч., непр.)

…Нужно сделать один язык – либо украинский, либо русский, а другие пусть подстраивались под него, кому не нравится это. В Украине получается украинский язык, но некоторым не нравится. Ну, извините. Пусть подстраиваются теперь. (ж., рус., уч., непр.)

…Нет, мне кажется, что язык страны в любом случае надо знать. Потому что, если захочешь общаться со всеми окружающими или только со своей компанией, то сам уже будешь решать. Язык надо знать в любом случае. (м., рус., уч., непр.)

…Если он хочет учить, он будет учить языки и будет стремиться к тому, чтобы он развивался в этой сфере. (ж., крт., уч.,непр.)

…Если ты потом будешь этим зарабатывать, делать свой бизнес какой-то, то надо. А если просто для общения, то поверхностного слоя вполне достаточно. (м., рус., уч., непр.)

…если ты живешь в стране чужой, ты обязан выучить язык, на котором они разговаривают. Я, например, не смогла бы жить, будь у меня даже пусть город тех людей, которые общаются на моем языке. Я все равно буду учить, так как это для меня интересно. И, я думаю, это неправильно в кучку собраться. (ж., рус., уч., непр.)

…Государственный язык должен знать каждый, кто, ну, проживает в том или ином государстве. Ну, допустим, он должен знать язык и свой, и этого государства. Ну, как бы, большинство документов страны написаны на языке государства, и ты обязан знать… (м., рус., уч., непр.)

…Я читаю, что для молодежи, как бы, нужно знать много языков, как бы, чтобы они могли общаться, добиваться чего-то. А вот пожилой возраст, они могут, как бы, в свою кучку сбиться и общаться между собой на своем языке. Для них, как бы, не важно язык государственный, ну, того места, где они живут, государства.тЕсли это нужно будет для будущего, для профессии, еще для чего-нибудь, то, думаю, стоит знать в совершенстве (в смысле оба языка). (ж., рус., уч., непр.)

…Если человеку необходимо, он сам будет стараться. И возможности если у него есть, он должен изучать то, что ему надо и углубляться в самом языке. Если ему надо английский, он будет углубляться в нем. Библиотеки-то у нас хоть какие-то есть, литература-то есть, в школе английский, украинский, русский язык есть. (ж., крт., уч., непр.)

…Человек должен суметь высказаться и понять тоже человека. Для этого он будет поверхностно изучать или глубоко, как Вы говорите, языки — это уже его дело. Главное высказать и понять. А государство должно дать, я думаю, человеку возможность изучить так или иначе этот язык. (м., крт., уч., непр.)

…Ну, государство развиваться будет. Для него лучше, если его жители будут знать больше языков, больше культур будет. А если так тупить, это один украинский — и больше никто не знает… (ж., крт., уч., непр.)

…Я считаю, что Крым – это часть Украины, и Украина должна финансировать. Это внутренние отношения, и Россия не должна сюда лезть. Также и Россия должна финансировать украинский там театр, культуру у себя на территории. Россия должна у себя – украинский (поддерживать), а Украина должна русский. (ж., рус., уч., непр.)

… комфортнее было бы разговаривать на русском языке. Но то, что документация на украинском – я не против. Мне кажется вообще, что это проблема такая, более раздутая по поводу языка. Просто фишка политиков, что они напишут в программе, что вот, русский язык и все на это поведутся. Хотя, на самом деле, в государстве есть важнее проблемы, чем язык. Но именно с точки зрения комфорта, мне комфортнее говорить на русском. Ну, по поводу СМИ, мне кажется, должны быть как на украинском, так и на русском. В принципе, как сейчас и есть. Ну, это на телевидении решается очень просто: сидят два ведущих, один говорит на украинском, один – на русском. Я отлично понимаю, в принципе, украинский. Вообще, насколько я знаю, вся Западная Украина хорошо знает русский язык. (ж., рус., раб.)

…на территории Крыма мне было бы удобнее общаться на русском языке. А если взять, допустим, мою профессию – журналистику, то коллега мой учился здесь, на русском языке у него было обучение, в Киев уехал и он там просто не смог работать. Потому что там у него было очень много недочетов владения украинского языка. Вот, если бы он куда-то в Россию, в Москву уехал, там у него получилось бы. Поэтому, мне кажется, что украинский тоже нужно изучать, если дальше стремишься работать на территории Украины в СМИ. В институтах преподают пару украинского языка, то есть надо [самому] учить. (м., рус., раб.)

… мой родной язык русский, и я его постоянно везде и всюду пытаюсь защитить. Требует того ситуация или не требует. Что касается украинского и русского: в общем, я считаю, что существовать может и тот язык, и тот, и неважно на какой территории – Крыма или другой части Украины. Я жила, например, в Запорожье и я знаю, что там довольно-таки большое количество людей разговаривают на русском языке. В Мелитополе – тоже на русском языке, да и в Киеве тоже на русском языке разговаривают. У нас считается, что на украинском разговаривает Западная Украина и то! Там получается тоже не украинский, который мы в школе изучаем, просто свой диалект. Они приезжают сюда, я пыталась с человеком с Западной разговаривать по-украински, потому что я знала в совершенстве украинский язык, я его в школе хорошо очень учила. Этот человек с Западной меня тоже не понял. Поэтому тут вопрос языка-то не особо стоит. Видите, это все темы – религии, языка, да и голодомора 33-го года – это все, чтобы те вопросы закрыть, чтобы люди переключились с основных проблем на проблему более, как сказать, мелкую, несущественную. Мы сейчас живем нормально. Меня никто не заставляет разговаривать на украинском языке, и никто меня не критикует за то, что я разговариваю на русском языке. Я считаю, что в данный момент эта тема несущественная, но она периодически поднимается. Раз в год или два раза в год она поднимается. И люди все ведутся, действительно, идут на поводу. Что касается образования, те же медики или журналисты. Всю терминологию, я считаю, что это было бы неглупо учить всю терминологию сначала на латыни, потому что латынь – это медицина, потом на русском и на украинском, учите на украинском. Учите каждый на своем языке, там, на татарском, допустим, да? Потому что я жила на Фонтанах, я татарский тоже знаю. И я пытаюсь искать общий язык со всеми людьми. Я считаю, что язык – это не должно быть темой для скандалов, для того, чтобы друг друга все ненавидели. Поэтому у нас Крым такой не очень перспективный, из-за того, что атмосфера такая. (ж., рус., раб.)

… у нас государство Украина, мы живем все в Украине и неважно где – в Крыму, где-то на Западе, на Востоке или в Центральной части. В любом случае, есть такие понятия как родной язык и как государственный язык. Я считаю, что долг каждого человека знать украинский язык в совершенстве. То как ты будешь разговаривать дома с родителями, с друзьями, со знакомыми – это уже твое дело. Я общаюсь на крымско-татарском языке с родителями, со своими бабушками, дедушками и т.д. С друзьями, опять же, в университете. Я могу общаться на украинском языке с людьми, которые разговаривают на украинском языке. Для меня какой-то такой проблемы абсолютно нет. Я могу разговаривать на русском и т. д. Для меня как бы вообще непонятно, что за проблема? Этой проблемы нет. И в Крыму живет достаточно много людей, которые считают своим родным языком какой-то особенный. Это дело каждого. Но я считаю, что знать государственный язык – это долг перед Родиной, неважно «плохая – неплохая». (ж., крт., раб.)

…хотя бы в Крыму должен быть второй государственный язык – русский, потому что Крым не просился в Украину, это трагическая ошибка Хрущева, который и не думал на тот момент, что Союз может распасться, и ему было все равно, к какой части принадлежит Крым. Ну, а теперь, в итоге, страдают люди… Люди легли спать в одной стране, а проснулись в другой… Вот говорят: «Насильственной украинизации нет». Ну, а как её нет? Вот, если вся документация на украинском? Хочешь – не хочешь. А чтобы работать тебе придется её выучить, чтобы понимать все, чтобы устроиться на приличную работу. Суд – на украинском. Я ходила на суд, я не могла понять, что мне говорит судья, и, я сомневаюсь, что он сам что-либо понимал, пытаясь говорить на украинском, но он привык еще это все говорить на русском. (ж., укр., раб.)

…у себя в Крыму, там, где он родился, там, где он вырос, когда он думает, мечтает на русском, он должен иметь право полностью все делать на том языке, к которому он привык. Мы в СССР родились все. Все, которые здесь есть. Я именно о Крыме говорю, что русский язык должен быть в Крыму. Вот, если ты едешь в Америку, ты же понимаешь, что тебе нужно учить английский язык в совершенстве, чтобы найти там работу и совершенствоваться. И, если ты едешь куда-то в Киев или на Украину, то ты должен это предполагать, что тебе понадобится украинский. А, допустим, если мне не надо этот Киев, нафиг мне нужен Ивано-Франковск?! Если я хочу жить в Крыму, то почему я должна учить украинский, если он мне не нужен? (ж., укр., раб.)

…я всё-таки думаю, что русский язык нужно делать вторым государственным. И не только в Крыму, а и во всей Украине. Если говорить о двух языках, можно посмотреть на ту же Канаду. Там ведь и английский и французский. Я думаю, что у нас проще. Так как и русский и украинский очень похожи. Я думаю, что у нас нет препятствий для того, чтобы русский тоже стал вторым государственным. И вот еще хотел бы заметить, что навязывание украинского языка, как это у нас сейчас происходит, ведет к тому, что русскоязычное население относится к украинскому с отторжением. А вот если бы этого навязывания не было, то было бы гораздо меньше проблем. (м., укр., раб.)

…Вопрос языка, конечно же, уже долгие годы является такой себе картой в политической игре. Все это обсуждают, но, тем не менее, ничего не меняется. Собираются проводить референдум. Уже который раз выносят в Раде эти проекты. (ж., укр., раб.)

Два государственных было бы неплохо. Дело в том, что, видите, мне разницы нет – уехать в Ивано-Франковск и говорить там, что-то делать на украинском. Но принципиальная разница есть у тех людей, которые будут меня на работу брать. Видите ли, дело в том, что эта проблема с унификацией, с тем, что документы, все должно быть на украинском языке, если это гос. язык, все это можно было бы решить не годами там референдумов, а довольно-таки быстро и нормально, адекватно. Если бы те же два гос. языка, я думаю, что ввести какое-то правило, чтобы и документы были на двух языках. Понимаете, было бы желание, на самом деле. А просто сейчас идет принцип: вот, у нас гос. язык украинский –документ на украинском. Возьмите его, разделите на две части, напишите здесь на русском, здесь на украинском, и все будет понятно. …и не надо было бы ехать и бояться, а вдруг я там не смогу работать, потому что я украинский не знаю очень-очень хорошо. Все это просто отошло бы на второй план, и люди бы уже занимались не проблемами русского и украинского языка, а чем-то более таким, что их на самом деле грызет. Например, там, зарплату не дали или еще там что-то. (ж., рус., раб.)

…я не говорю лично о себе. Вот у меня очень много есть друзей, которые очень негативно высказываются по поводу украинского языка. Я говорю о себе. Я для себя проблему не вижу. Я вообще думаю, что сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек. Для меня это не проблема. А вот мои товарищи очень часто со мной спорят. …Мне самому это довольно понять сложно. Потому что, я говорю, меня никто не заставляет говорить по-украински. Ты имеешь выбор смотреть либо украинские, либо российские каналы. Пожалуйста. Сейчас это все доступно, есть возможность. (м., укр., раб.)

 

 

Язык профессионального обучения

 

 

… нужно, так как украинский язык в большинстве областей основной. И всё к тому идёт. Я считаю, выход из ситуации в данном случае, например, в той же медицине – это терминология на латинском. Она хорошо придумана и работает не один год во всём мире. Если русский и английский врач будут говорить между собой, они всё равно будут сверять эти понятия на латыни. То же самое есть, наверное, универсальные понятия в других областях знаний. Тем более русский и украинский язык очень похожи, часто термины звучат почти одинаково. (м., крт., уч., пр.)

…Определения нам легче воспринимать на русском языке, в этом проблема. Когда мы слышим определение на украинском языке, мы его не понимаем. Мы его поймём через определённый промежуток времени, через минуты две, тридцать секунд. Но это будет отягощать наше обучение …Я понимаю русский, украинский, частично владею английским языком. У меня дополнительная специализация – я учитель английского языка в начальных классах. Я закончил колледж педагогический. Тем более, что мы изучаем латынь. И я изучал немецкий, т.е. со словарём можно разобраться. В принципе, я смогу понять. Но что касается терминологии, для меня лучше на русском языке.. (м., рус., уч., пр.)

…Я столкнулся сам лично с химическими терминами на украинском языке. Сами понимаете, в химии важен любой суффикс, любое окончание. Если «бензен» на украинском языке – это «бензол» на русском. Хорошо, что я это знал на украинском языке. (м., рус., уч., пр.)

…У нас был украинский профессиональный, нас учили терминам. Нас учили, чтобы, действительно, когда приходят бабушка и говорит, что у неё болит «гомилка», мы понимали и не бежали за словарём. Мы учили. Я бы с удовольствием учила хоть до 6 курса просто ту терминологию, тот минимум языковой, чтобы понимать и общаться. Ну, мы не сможем общаться на латыни с пациентами. (ж., рус., уч., пр.)

…Я, например, стала очень негативно относиться к украинскому, когда нам стали его насаждать в университете. Мы учили русский, я полностью все 10 лет школы закончила на русском языке. Мы приходим в университет, и нам вдруг методички выдают на украинском языке. Мы говорим: «А как?». Их перестали покупать. В итоге университет понял – нет, мы ещё не готовы. И стало всё на русском языке. У нас были соцопросы, у нас были тестирования. Мы сами их проводили. Мы сами ходили в деканат, ругались и говорили: «Мы не понимаем украинский, не надо нам..». Та же проблема была со стороны преподавателей. У нас в основном весь преподавательский, профессорский состав русскоговорящий. И когда их заставляют преподавать на украинском, нас заставляют воспринимать информацию на украинском… Зачем эта сложность? (ж., рус., уч., пр.)

…действительно навязывают язык. У меня в университете часто бывает такое, что предмет на русском языке, потом тебе приносят контрольную или тот же модуль на украинском. У нас было это и не раз, очень часто. (м., арм., уч., пр.)

…Я думаю, кому как удобно. Должен сам выбирать язык, на котором учиться. Государство должно обеспечивать условия… Или выбрали бы уже один международный язык и на нем бы учили. Тот же английский. (м., рус., уч., непр.)

…Меня устраивает обучение на русском языке. Мне кажется, не стоит изолировать людей, которые хотят учиться на татарском, китайском, английском, потому что им все равно общаться между собой. Нужно что-то определенное найти. (ж., крт., уч., непр.)

…Я думаю, что лучше на русском языке получить образование. А те, кто сюда приезжают, они уже, как бы, просто думают, с какой целью они едут. Будут, как бы, пробовать учить язык, чтобы как-то общаться. Допустим, из какой-нибудь другой страны. (ж., рус., уч., непр.)

…Первый язык, который я выучил, был русский, и мне хотелось бы получать образование только на русском языке. (м., рус., уч., непр.)

…Для меня, конечно, лучше, чтобы образование было на русском языке. Но с точки зрения, если бы я была в правительстве, в министерстве образования, я бы, конечно, сделала украинизацию. Потому что государство должно быть все-таки. Ну, не понятно, как так: мы в Украине живем и на русском языке образование? Это не правильно. (ж., рус., уч., непр.)

…Я считаю, что на Украине все должны учить украинский язык. А там уже в регионах можно свой язык изучать и на нем общаться, как кому удобно. Должны знать украинский язык. (ж., крт., уч., непр.)

…я думаю, обучение на русском языке. И только. Почему? Потому, что общая масса общается на русском языке. И если на другом языке, например, крымскотатарском, человек не будет понимать ничего из литературных терминологий и т.д. Еще просто не освоились. Русский – и все. Украинский, да, надо учить — живем на Украине. (м., крт., уч., непр.)

…Только русский. Потому что с самого рождения учил, например, русский, общаешься всю жизнь на русском языке. Украинский тоже должны учить. Но русский, я думаю, лучше, чем украинский. (м., рус., уч., непр.)

…По поводу того, что хотят ввести учебу на украинском — я против этого, потому что на украинском языке нет разработанной всей терминологии. Вот, если взять физику на украинском, то все эти термины просто выдуманы. Поэтому, я считаю, лучше преподавать на русском. (ж., рус., раб.)

…Если того профессия требует, нужно переучиваться. Но, опять же, таких профессий очень мало, которые связаны только с болтанием языком. Например, та же самая медицина, там, наверное, разговаривать то между собой не надо. Грамотный врач может и так понять, что с пациентом, даже если тот будет молчать. Анализы все покажут. (м., рус., раб.)

…в профессии моей язык не так уж важен. Поэтому, я думаю, что я быстро совершенствоваться буду. (ж., рус., раб.)

…у нас многие законы только на бумаге. И относительно украинского языка тоже, ведь у нас преподавание ведется на русском и не только у нас, в том же Запорожье в Национальном университете. У меня там брат учится. (м., укр., раб.)

…Я закончила школу на русском языке, мне как-то удобнее дальше обучаться на русском. Единственное, что, мне кажется, студенты юридических факультетов должны обучаться на украинском языке. (ж., укр., раб.)

 

 

Финансирование культуры диаспоры

 

 

…Я считаю, что государство должно помогать меньшинствам как-то развивать ихнюю структуру, чтобы они могли читать эти книги, которые пишут авторы на ихнем языке, т.е. помогать, чтобы они могли знать не только государственный язык, но и родной язык. (ж., укр., уч., пр.)

[Финансирование со стороны сопредельного государства] я считаю, — это не вмешательство, а как бы помощь для другого государства. Это же ихние меньшинства там живут. Несмотря на то, что они живут в другом государстве, но им надо помогать развиваться, чтоб они знали свою культуру, знали свой язык родной, несмотря на то, что они живут в другом государстве. (ж., укр., уч., пр.)

…Если государство наше украинское не желает помогать, в нашем случае русскоговорящему населению, в этом случае считаю, что Россия должна помогать нам, русскоязычному населению. Украина — не такое богатое государство, …они с украинским не могут всё никак решить, не могут издательство даже украинских книг профинансировать. А насчёт того, что это вмешательство в дела государства…Ну, какие-то цели есть этого. У нас, например, в Крыму такие сепаратистские настроения. Россия, конечно, начинает тут сразу и деньги вливать в нашу экономику крымскую. И, конечно, у них свои цели есть. Они хотят чего-то точно… считаю, что по жизни вообще никто ничего никому не должен. Но это нормально, когда государство хочет помогать своим, ну, соотечественникам. Это нормально. Но никто никому ничего не должен. (м., рус., уч., пр.)

…Абсолютна согласна с мыслью, что никто никому ничего не должен. Если взять, допустим, частный случай — книги. Если автор, который живёт в Украине, в частности, допустим, в Симферополе, в Крыму, он хочет издавать какую-то книгу на какую-то определённую тему очень узкую, которая интересна не государству, а кругу лиц, живущих по всему миру. …Он вкладывает собственные деньги из собственного кармана, но просто цену на эту книгу ставит приемлемо и для себя, и для того круга, который будет её покупать. Опять же возвращаемся к вопросу бизнеса. Т.е. абсолютно, если это нужно, если люди хотят читать, то они сами же, весь народ, будут финансировать. (ж., рус., уч., пр.)

…есть такие понятия, как помощь, инвестиции и благотворительность. В принципе, от помощи никто никогда не отказывался, я думаю ,что не будет отказываться, потому что любая помощь — это всегда хорошо… (Если это действительно в мирных целях, например, как благотворительность, когда взамен ничего не требуется)… Но ведь есть такая помощь, которая ставит определённые условия. Например, мы вам оказываем помощь, а вы нам взамен что-то отдаёте. Мне кажется, что если любая помощь будет в мирных целях и вообще будет мир, то любые проблемы, любые вопросы будут решаться. (м., рус., уч., пр.)

…если люди живут на территории какого-то государства, то государство, на территории которого они живут, несёт за них ответственность, а материнское государство не обязано, а имеет право предоставлять помощь, это выбор материнского государства. (ж., крт., уч., пр.)

…материнское государство — оно не должно помогать. Т.е. оно имеет право, нельзя ограничивать право материнскому государству помогать. Например, ситуация Россия-Крым-Украина. Т.е. никто не может сказать, что Россия должна что-нибудь Украине, Крыму. С другой стороны, России следовало бы помогать тем, кто живёт в Крыму из русского населения и желает… переехать в Россию. Если человек живёт в Крыму и бредит мыслью, что он хочет жить где-то там в Екатеринбурге, вообще в России, и нет поддержки со стороны России, то это, грубо говоря, неправильно. Вот тут следовало бы помочь. (м., крт., уч., пр.)

…Я думаю, что Украина может помогать, потому что мы живём на её территории и они всё-таки ответственны за нас. А что касается материнской страны, то это нельзя навязывать, нельзя требовать. Если они захотят, они помогут. (ж., рус., уч., пр.)

…[Финансировани проектов другим государством] это ведь помощь. Это только с моего государства, с Украины, какой-то вес скидывает с плеч. Это помощь. (м., рус., уч., пр.)

…материнское государство все-таки ДОЛЖНО оплачивать, потому что, если студент или просто человек будет обучаться языку и получит какую-то специальность, потом поедет в Россию, то это будет для него специалисты — для этой страны. … Так как Россия — страна высокоразвитая, то есть это для нее не проблема. Поэтому, я считаю, что она должна. (ж., рус., уч., непр.)

…если, например, Россия заинтересована в том, чтобы украинские люди знали ихний язык, традиции, то она должна вкладывать в это деньги. А если России это не надо, то… (м., рус., уч., непр.)

…Это долг материнского государства. (м., рус., уч., непр.)

…Лучше бы они провели социальный опрос в тех странах, ну, например, Россия и Украина. Россия бы провела социальный опрос. Хотели бы, чтобы Россия, например, им помогала в той или иной культуре, там, в изучении русского языка или еще что-нибудь. Вот. Лучше бы провели опрос и узнали бы все сами. Вот. Я думаю, конечно, что Россия должна платить и, ну, обеспечивать русский язык в Украине, чтобы, ну, как сказать, больше народа увлекалось русским языком. (м., рус., уч., непр.)

…Кто бы ни предложил, Украина не откажется. Сложный на самом деле вопрос. Как же тогда быть крымско-татарскому языку? Его развитию кто будет помогать? Украина не может тянуть образование свое, на своем языке, а как она будет нам помогать? (м., крт., уч., непр.)

…Россия заботится о своих соотечественниках — существуют специальные программы, которые проводят общественные пророссийские организации, когда молодежь с Крыма едет в Россию на разные мастер-классы, интер-активы. Это правильно. (ж., укр., раб.)

…я считаю, что если на территории государства определенного есть какие-то группы этнические, то это государство должно их поддерживать, как это делает, например, Израиль. То есть они же поддерживают своих соотечественников, куда бы их ни разбросало. И самое интересное, что они знают, что ни в какой части планеты они не пропадут, потому что государство может их, так сказать, поддержать и вытянуть. Ну, вот, допустим, если Украина не в состоянии прокормить всех своих граждан, то в это вмешиваются, допустим те или иные государства. (ж., рус., раб.)

…отказ полностью Украины финансировать русский язык был бы тоже неправильный Потому что, если я гражданин Украины, но я общаюсь на русском языке, я считаю, что Украина, так как это моё, в данном случае, государство, не важно где я там раньше жила, на какой территории, я считаю, что я имею право получать образование и на русском языке, потому что, допустим, я буду платить налоги и способствовать развитию украинского государства. Я же не плачу налоги в Россию! То есть получается, что если венгры, их содержит Венгрия, русских – русское население, то получается, что самому украинскому государству придется содержать только кучку, небольшую часть украинского населения. Это выгодно. Я считаю, что не может быть такого, чтобы спихнуть задачу на кого-то другого с себя. Вот, Украина не может спихнуть с себя эту задачу только на русских. Должно быть финансирование и со стороны России и со стороны Украины. (ж., рус., раб.)

…Россия тоже должна, например, помогать, потому что, как говорила Диана, когда-то же Крым тоже принадлежал России. И самое интересное, что я на русском языке общаюсь, я как бы вникаю в политику и жизнь другого государства, российского, и Россия, получается, каким-то образом тоже должна способствовать тому, чтобы русский язык остался не только в пределах России, а и за ее пределами. (ж., рус., раб.)

…Когда-то и Россия, и Крым, и чуть ли не вся Европа принадлежала Золотой Орде. Но мы же сейчас не предъявляем никому права, чтобы нас кто-то содержал из бывшей Золотой Орды. Все, пока, Россия! Об этом можете забыть. Это глупо. Это все утопия. (м., рус., раб.)

…Никто никому ничего не будет делать, если это не будет выгодно. Будет выгодно – Россия будет спонсировать, не будет выгодно – не будет. Это было видно на выборах. К сожалению, эти проблемы нельзя отделить от политических. Взять хотя бы Партию регионов, все эти лозунги «Россия! Россия!», — я считаю, возможно, кто-то из России её финансировал. Возможно, им было выгодно, чтобы эта партия взяла руль наш украинский и рулила туда в сторону России. (м., рус., раб.)

…Много людей украинских проживает на территории России и так же россиян на территории Украины. Страны-соседи. Мне кажется, они должны как-то друг другу помогать, но Россия как-то больше, у неё перспектив больше. И как бы Крым в основном он как бы тяготеет к помощи с России. Потому что большинство даже населения Крыма, они хотят, чтобы его присоединили к России. Потому что им больше нравится культура России. …Поэтому, я считаю, должны, наверное, помогать. (м., рус., раб.)

…Я согласна вообще на сто процентов, что этот вопрос вообще без политики нельзя обсуждать. Ну, Россия в любом случае просто так это не будет делать. И вообще Россия ничего не должна, потому что мы – граждане своего государства, а не российского. (ж., рус., раб.)

…Если поддерживать русский язык в Крыму, то, конечно, Россия, я соглашусь, ничего не должна и это ложится на плечи нашей страны, страны Украины. Мы же представляем её лицо, и они должны развивать не только русский язык, не знаю, там, вообще, английский и другие иностранные языки. (ж., укр., раб.)

…я думаю, что фермеру из какой-нибудь Курской области не хотелось бы, платить налоги, и чтобы они уходили к нам в Крым. Было бы гораздо интереснее, если бы они остались в России. Я думаю, что все языки, на которых мы говорим, в нашей стране должны оплачиваться из нашей собственной казны. (м., укр., раб.)

…может быть, фермер из Курска купил бы себе на эти деньги учебник или книжку. Или сам бы пошел в театр. Обеспечивать должен тот регион, куда приезжает театр. (ж., рус., раб.)

…я просто так подумала, что если с меня будут браться налоги и куда-то там перепосылаться…Я скажу такую вещь, мне не будет особо печально, если украинская диаспора там где-то недоразовьется. Я понимаю фермера из Курска. …А насчет регионов, получается, мы все сидим и помощи ждем, вместо того, чтобы принять участие в этом. Получается, наша страна должна идти навстречу, а не сидеть и ждать, пока Россия надумает русский народ свой развивать в какой-то другой стране. (ж., рус., раб.)

…Если может Россия, она помогает, не может – не помогает. Вот и все. Почему мы особо не требуем к себе какой-то поддержки, просто элементарно моральной поддержки. Не требуется каких-то учебников, просто элементарно поддержать население. Дать понять, что всё-таки мы кому-то нужны. Если Украине не нужны, то хотя бы Россия нас поддержит. (ж., рус., раб.)

…Я просто скажу, что это может быть политический интерес под прикрытием исторического обязательства. Она заинтересована в Крыму, потому что она заинтересована в Черноморском флоте. Ну, я не считаю, что русские – это диаспора в Крыму. Это основная часть населения. Назовите русских еще национальным меньшинством в Крыму… Русские – это 60% населения Крыма. Ну, какая диаспора? Ну, какое национальное меньшинство? (ж., укр., раб.)

…приведу пример развития крымско-татарского языка. Я учусь в так называемом крымско-татарском университете, так как у нас большинство студентов, большинство преподавателей, да еще и ректор у нас – крымско-татарской национальности. От Украины, от самого государства очень мало финансов поступает для развития. Те же книги печатают лично сами преподаватели, за свой счет, чтобы как-то развивать, чтобы люди знали и в общем как бы язык развивать. При этом помогает Турция. Очень сильно помогает. То есть в финансовом плане. От Украины очень мало идет денег. Что касается России, я считаю, что она может помогать, но, мне кажется, что такие вот попытки помощи, они разлагают, разделяют население. Это как лебедь, рак и щука. …турецкая [помощь] не разлагает, ну, потому что крымские татары, они не собираются… … (ж., крт., раб.)

…все мы граждане Украины, у нас есть министерство культуры, которое отвечает за открытие этих театров. Но здесь нужно изучать, есть ли спрос на эти театры. Допустим, в Крыму крымскототарского населения много, есть люди, которые будут посещать, да, здесь стоит открыть крымскотатарский театр. Берём какую-то другую область. Допустим, есть крымские татары в Киеве, но их там меньше. Естественно, как бы нужно учитывать, что там не нужно открывать. Т.е. даже если крымско-татарская диаспора в Киеве захочет открыть крымско-татарский театр, не думаю, что государство будет там помогать. Это было бы нецелесообразно. Т.е. везде надо учитывать численность населения, необходимость. Здесь ещё такой аспект — инициатива самого народа. Народ захотел — он пробивает, он открывает. Само государство, сама Украина не будет предлагать: «Ребят, давайте мы вам откроем театр, давайте кинотеатр сделаем». Народ сам инициирует, а поддержку должны требовать со стороны государства, а искать поддержку со стороны материнского. (ж., крт., уч., пр.)

…Я считаю, какой-то минимальный бюджет должен быть. Опять же не просто так: вот вам, пожалуйста, крымские татары 100 тысяч, сделайте себе что-нибудь. Т.е. должны быть проекты. Т.е. население выдвигает какой-нибудь проект, например, книгу издать, театр открыть или развить существующий театр. В то же время, государство смотрит, как у него с бюджетом. Если бюджета не хватает, то нужно дать возможность для бизнеса, чтобы меценаты могли помогать. Есть люди, которые способны помогать, не обязательно в Крыму, Украине. Вот очень часто, например, в крымско-татарскую культуру инвестирует, спонсирует Турция, очень часто. Т.е. тут необходимо для украинских инвесторов давать какие-то преимущества в бизнесе. Если человек помог материально театру, то он должен получать от этого преимущества. Потому что помощь — помощью, а бизнес есть бизнес. Не обязательно преимущества финансовые. Это просто какой-то статусе, преимущество в тендере, чтоб бизнес почувствовал смысл. А если есть в Украине где-то деньги, то они есть в бизнесе. Тогда проблема решится более-менее. (м., крт., уч., пр.)

…эта проблема решается очень просто, и с русским языком, и с русской культурой, просто Крыму дать больше автономии и не высасывать денег с регионов. Потому что в наш счет живет большая часть Украины, у нас в принципе Крым себя на сто процентов обеспечивает всем – газом и, с помощью крупного бизнеса, мы вполне могли бы себя сами обеспечить. В том числе и культуру, и русский язык и распечатку учебников на русском языке и т.д. И на крымскотатарском. (ж., рус., раб.)

 

Поддержка культурных проектов (гастролей)

 

…Я думаю, да. Если это интересно миру, почему это не должно быть интересно нам. (м., крт., уч., пр.)

…Конечно, стоит. (ж., укр., уч., пр.)

…Мне кажется, это необязательно. (м., рус., уч., непр.)

…Мне кажется, необязательно. Если есть возможность, то – да, а если нет возможности…(ж., крт., уч., непр.)

Не вижу никаких целей. Я считаю, не стоит привозить. (м., рус., уч., непр.)

Они, конечно, могут привезти, но это ничего не даст. (ж., рус., уч., непр.)

Не окупятся они. (м., рус., уч., непр.)

…Лично я как бы к таким моментам, опять же театру и всему остальному, я только за. Я бы сама пошла бы, купила бы билет, я привела бы маму и папу, потому что они тоже как бы восхищаются какими-то такими моментами. Да, это классика, это культура. Я бы сама пошла бы только за то, что такие вот какие-то крупные труппы такие, известные приезжали бы и развивали в нашей молодежи как бы чувство какого-то, ну, я не знаю, как это вообще… (ж., крт., раб.)

…Вот, допустим, во время выборов происходят такие колоссальные денежные траты, что бедный фермер из Курска, которого никто никогда не слушал и никто никогда не будет слушать, он не то что маленькую долю недополучает, он целый пакет такой здоровенный недополучает. А эта несчастная труппа. Её невыгодно приглашать. Больше денег тратить. (м., рус., раб.)

Билет в Большой театр стоит в среднем две тысячи рублей, навряд ли среднестатистический молодой человек или девушка, ну, работающая студентка сможет тратить такие деньги на билет. То есть это опять же нужны спонсоры, при помощи которых окупится эта поездка Большого театра. Мы будем месяц голодать и сходим в театр. Ну, тогда, если найдется столько народу, которые предпочтут искусство ужину, то тогда, возможно, есть смысл. (ж., укр., раб.)

…это было бы хорошо, если бы с России приезжали труппы, ну, искусство показывали какое-то, но это, как говорилось, невыгодно России. Если Украина помогала бы своими средствами, но она же не будет этого делать. Ну, как бы народу это нужно. То есть интересно посмотреть, но, опять-таки, мало этого. (м., рус., раб.)

…все самое-то лучшее будет в Питере, в Москве, и, например, я на показ не могу поехать в Москву там, на ту же красную площадь посмотреть. У меня нет на это средств. Конечно, площадь ко мне не приедет, но Театр Большой мог бы приехать, если бы действительно были бы спонсоры и заинтересованные в этом люди. А покупать билет, там, за две тысячи я тоже не в состоянии. Вот приезжал московский театр года два назад, я пошла туда только из-за того, что девушка, у неё родители работают на «Фиоленте», и там профсоюзы выбили билет по скидке – не 80, а 30 грн. и мне дали, и вот я пошла и посмотрела. И вот там сидели люди с этого завода, пол зала, а остальная часть людей, которые могли себе позволить купить билет за 80 грн. И я уверена, что московский театр был там неделю, что остальные дни там очередь не стояла. (ж., рус., раб.)

 

Будут ли ваши дети/внуки знать русский язык

 

…честно говоря, не могу представить себе такую ситуацию, но очень тяжело. Мне кажется, что внуки тоже будут знать русский язык. Но если вдруг (но это просто утопия, мне кажется, такого не будет), то, конечно, немножко потеряю частичку себя. Всё-таки русский язык ценный в моей жизни. (ж., крт., уч., пр.)

…Вы знаете, такого, мне кажется, быть не может, чтобы мой ребёнок не мог знать русский язык, потому что меня с детства учили русскому языку. И если, конечно, такое будет, я думаю да, конечно, это будет потеря.(м., рус., уч.,пр.)

…Аж мурашки по коже побежали! Никогда Крым не украинизируется, он скорее русифицируется, чем украинизируется. Дети мои будут знать русский язык, даже не допускаю другого. (ж., рус., уч., пр.)

[Утрата русского языка] — конечно, потеря. Всё-таки родной язык, язык дедушек, бабушек. Так что потеря однозначно. (м., рус., уч., пр.)

…Естественно, это потеря — [утрата русского языка]. (ж., укр., уч., пр.)

…Потеря потерь. (м., рус., уч., пр.)

 

Фото автора

 

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Отставка Супрунюка — логическое завершение карьеры политического банкрота

.

Самим Богом предрешено

Анатолий Гриценко: Есть люди — а есть нелюди

.

Оставить комментарий