Крымское Эхо
Культура

О том, как «понаехавшие» москали колонизировали «украинский» Крым

О том, как «понаехавшие» москали колонизировали «украинский» Крым

«Окно брякнуло с шумом; стёкла, звеня,
вылетели вон, и страшная свиная рожа выставилась,
поводя очами, как будто спрашивая:
«А чий то
є Крим, добрі люди?..»
Почти по Н.В. Гоголю

Часть первая

Как известно, 8 апреля 1783 г. был обнародован Указ о принятии Крыма в российское подданство. Г.Р.Державин (1743-1816), как поэт придворный, тут же по долгу службы отметился классицистической «Одой на присоединение без военных действий к Российской державе таврических и кавказских областей…».

В Крыму орденоносный поэт не бывал. Но это ему и не помешало.

Как и положено по одическим канонам, ода была написана высоким штилем, с обращением к античным персоналиям — Марсу, Минерве, Пифагору, причём, воинственный Марс бессильно ярился от злости: «Как? мир? — и без меня победы? Я вас!» и с грохотом «упал с железной колесницы».

С этого дня для Крыма — Тавриды, Таврии — начиналась новая страница истории, уже русской, российской. Свято место пусто не бывает. И это не просто фигура речи, если вспомнить, что именно здесь, на земле Херсонеса, князь Владимир сам со своею дружиной примет крещение, и понесёт благодать православия на русскую землю.

Таврида на долгие годы станет Меккой для многих десятков русских сочинителей. Вот и потянулись в Крым, как в землю обетованную, один за другим русские литераторы и поэты. Потянулись на свой страх и риск, потому что до 1830-х годов никаких достойных vade mecum`ов или местных путеводителей по Крыму не существовало. Как в начале ХХ века на американской Аляске начнётся «золотая лихорадка», и тысячи золотоискателей, очертя голову, ринутся на север континента с мечтой о скором обогащении, так в начале века ХIХ русские литераторы бескорыстно двинутся на юг, в terra incognita под названием Крым-Таврида.

И не корысть, не жажда славы двигала ими, а иные культурно-тектонические подвижки.

Еще в 1802 г. поэт, прозаик и переводчик В. Измайлов (1773-1830), побывав в Крыму, высказал важную и провидческую мысль о том, что «полуостров, которому недостаёт только, может быть, тибуллов, проперциев, горациев, чтобы сделаться, подобно Италии, (…) в сем уголке света, где хранится новая жизнь Поэзии,  и тайный ключ русской литературы».

Никакая, самая полная антология не вместит стихов всех поэтов, которые, побывав на крымской земле, вдохновлялись вписать свои, пусть скромные, «странички» в этот общий «текст»: И.Анненский, С.Бобров, А.Ахматова, Б.Ахмадулина, К.Батюшков, В.Бенедиктов, С.Бобров, И.Бродский, И.Бунин, М.Волошин, П.Вяземский, А.Герцык, О.Мандельштам, В.Маяковский, В.Набоков, … А.Фет, М.Цветаева, Б.Чичибабин…

А в наши дни поэт В. Грачёв подготовит и издаст три «Альманаха крымской поэзии» (2003, 2004, 2010) общим объёмом в 1776 страниц большого формата!

Если даже же не учитывать многочисленных насельников Дома творчества в Ялте, то список прозаиков будет не менее внушителен:  В.Аксёнов, Б.Балтер, В.Бахревский, И.Бунин, М.Горький, С.Гусев-Оренбургсекий, И.Сельвинский, А.Куприн, А.Малышкин, В.Набоков, К.Паустовский, С.Сергеев-Ценский, А.Толстой, Л.Толстой, К.Тренёв, А.Чехов, И.Шмелёв, …

А что же в это время делали украïнськи митці та письменники?..

Часть вторая, короткая

Когда Адам пахал, а Ева пряла, чем же в это время занимались протоукры?..

На этот провокационно риторический «москальский» вопрос украинские историки-патриоты отвечают веско и профессионально: «Они выкапывали Чёрное море!, осваивали землепашество, изобретали колесо, плуг и приручали коней. Придумывали государственное устройство и распространяли по всему миру свой родной «украинский язык — допотопный, язык Ноя, самый древний язык в мире».

И если действительно троянская война происходила не в Передней Азии, а на территории украинского Триполья, то на чьей тогда стороне воевали укры?.. Если на стороне троянцев, то греки во главе с Одиссеем, скорее всего, подсунули бы им не троянского коня, а троянскую свинью. Какая польза от стерва коня?.. Мяса — всего ничего, шкура, кости да копыта на столярный клей, ну, конский волос на удочки для будущих уловов на будущем Чёрном море. Другое дело свинья!..  Это кровяные и домашние «ковбаси», окорока, сало, шкварки, голяшки на холодец, шкура на чоботы, вожжи и конскую упряжь…

И Крым интересовал их главным образом только как источник не дорогой каменной, а относительно дешёвой поваренной соли. Поэтическое отражение походов чумаков за крымской «сіллю» на многие десятилетия станет устойчивым мотивом украинского фольклора.

В это трудно поверить, но о существовании российского Крыма украинская творческая элита «вспомнила» только почти через 100 лет, после его присоединения к Империи! И «первооткрывателями» в деле культурного освоения Крыма до революции стали, как ни удивительно, не литераторы, а театральные деятели, которые и начали, выражаясь на современном театральном сленге, разведывательный «чёс».

Первым, в зимнем сезоне 1876-77 гг., посетил Симферополь М.Л.Кропивницкий (1840-1910), до него в Симферополе побывал и П.К.Саксаганский (1859-1940). С писателями и поэтами дело обстояло сложнее. Их практически можно пересчитать по пальцам: А.Я.Кониский (Перебенда) (1836-1900), Н.И.Костомаров (1817-1885), С.В.Руданский (1833-1873), Л.Украинка (1871-1913)…

Для всех же украинских интеллектуалов ХIХ века Крым оставался пребывать в статусе terra incognita. Они не искали искусственного вдохновения на стороне и предпочитали черпать «натхнення» из других, местных источников, в подножном фольклоре и не оглядывались на экзотические окраины. Империи.

Мы же закончим своё повествование напоминанием о «піснє»: «Величавый Севастополь» (Музыка В.Мурадели, стихи М.Мамчака).[1] Но рука не поднимается цитировать эти кощунственные «вирши», которые столько лет терзали слух всем севастопольцам. Поэтому закончим другой, сугубо прозаической цитатой и вспомним слова своего Президента: «Вопрос с Крымом закрыт окончательно!»

Аминь!

Фото из открытых источников


[1] На самом деле автором знаменитого текста песни является П.Градов (1925-2003)! Таким образом, сочинение М.Мамчака оказывается не простым литературным плагиатом, а настоящим воинским мародёрством, если вспомнить, что самозваный «поэт» — был офицером военно-морского флота Украины!..

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Людей оценило: 6

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Сергей Главацкий: «Я запретил поэтам говорить о политике»

.

65-я вершина Крымского музыкального

Наталья Астахова: В тексте не спрячешься

Олег АЗАРЬЕВ

Оставить комментарий