Крымское Эхо
Архив

На Украйне милой…

На Украйне милой…

Владимир КОРЧИНСКИЙ

«На Украйне растут груши», — говорила моя тетушка, делая ударение в слове Украина на букву «а». Она родилась Винницкой области, когда еще не делили гетманы и президенты этот благодатный край на западную и восточную Украину, и не витали в воздухе лозунги об украинской независимости. Она была уверена, что на Украине живут замечательные люди, и Россия — это продолжение ее родины. Ни разу от нее, коренной жительницы Украины, я не слышал, чтобы она сказала: «В Украине».

Сегодня новые политики пытаются приучить нас к новому словообразованию.

Они стыдятся того, что Украина этимологически происходит от слова «окраина». Почему-то это их унижает. Неужели от того, что мой дом находится на окраине города, я становлюсь хуже? Или бациллы коммунистической централизации впились в головы современных украинских лингвистов? Тарас Шевченко, горячо любимый националистами, завещал: «Как умру, похороните на Украйне милой…»

Я могу поехать на Кубу, на Бали, на Ямайку. Но почему не могу — на Украину? Почему я должен ехать в Украину?

Знатоки говорят: можно поехать на остров, но нельзя на материк. Но я же могу поехать в Японию, а не на Японию? И в Исландию, островное государство, я могу попасть. И на материковую Камчатку, и на Ямал, и на материк Антарктиду. Тем более — на Кавказ, который уж никак не назовешь островом. Бывал на Байкале, на Самотлоре, на Смоленщине, на Енисее. Но не бывал на Крыме, на Великобритании, на Прибалтике. И не хочу бывать. Меня там не поймут с такими предлогами.

Президент Виктор Янукович дал понять, что не собирается делать русский язык государственным. Ему простительно, он президент, должен мыслить масштабно. На встрече с российским коллегой Дмитрием Медведевым он несколько раз употребил уже ставший привычным для него оборот «в Украине». Но и великого русского писателя и драматурга Чехова поэтом назвал. Интересно, Великобританию В.Янукович отныне будет называть Грейт Бритен, а Германию — Дойчланд? И Людовика, короля Франции, ему необходимо называть на французский манер — Луи, и сам Париж должен стать Пари, а Лондон — Ланданом. Ведь, следуя логике некоторых украинских лингвистов, в международной практике должна использоваться национальная транскрипция иностранных названий.

А еще одна, не совсем умная дама в Ивано-Франковске потребовала, чтобы все Миши и Маши переехали в Московию. Интересно, что у нее в голове? Ну явно не мозги…

Отчего же близкая мне Украина должна изменять свой статус? Мы ее всегда знали и любили, как часть нашей общей Родины. Наверное, она и должна такой остаться. И при поездке будем употреблять слова не «в Украину», а «на Украину».

 

г.Новосибирск

 

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Продается памятник

.

Коммунальный калькулятор

Мирные будни «кровавой» действительности

Алексей НЕЖИВОЙ