Крымское Эхо
Архив

На каком языке должны говорить на Руси

На каком языке должны говорить на Руси

Нынешние гонения на русский язык опираются на утверждение, согласно которому «українці повинні розмовляти українською мовою». При том, что названное утверждение не является итинным, так как мы знаем, что американцы, например, не разговаривают по-американски, австрийцы не разговаривают по-австрийски, бельгийцы — по-бельгийски, ин-дийцы — по-индийски и т.д., – тем не менее, для обыденного сознания тезис этот выглядит убедительным и позволяет, по крайней мере, до сих пор успешно им пользоваться.

Однако если мы, сделав вид, что принимаем на веру эту глубокомысленную формулу, попробу-ем поискать в нашей истории, среди наших предков тех самых украинцев, которым положено «розмовляти українською мовою», то потерпим неудачу.

Мы непременно узнаем, что в начале нашей государственной жизни – во времена Киевской Ру-си – на территории нынешней Украины жил народ, называющий себя русским. Письменные источники того времени поведают нам, что земля наша называлась в ту пору Русью, а о столице нынешней Украины, городе Киеве, мы найдем упоминание как о «матери городов русских».

Более того, соприкоснувшись с этим начальным периодом нашей государственной жизни, мы обнаружим, что наш край не только был частью обширного русского пространства, но являлся колыбелью русской государственности, русской культуры и русского православия.

Происшедшее в ту эпоху крещение нашего народа известно в истории как «крещение Руси», законодательный кодекс, по которому жили тогда наши предки, назывался «Русской правдой», а Киевский митрополит носил титул «митрополита всея Руси». Величайшим литературным па-мятником той эпохи является «Слово о полку Игореве», в котором повествуется о русских лю-дях («русичах»), выступивших в поход против врагов Русской земли. События, описанные в этом произведении, происходят, в основном, на территории нынешней Украины, но ни о каких «украинцах» в нем ни разу не упоминается.

И в следующий период нашей истории, когда Русь после татарского нашествия раскололась на две части, на Русь Малую и Великую, после чего наша территория (Малая Русь) постепенно оказалась под властью Польши, народ наш по-прежнему называл себя русским, а землю свою продолжал именовать Русью.

И хотя в этот период разговорный язык нашего народа, находящегося в польском государстве в подневольном состоянии, существенно засорился полонизмами, однако, если говорить о книж-ном, литературном языке, которым пользовался наш народ в это время, то он остался почти не-изменным. Это был все тот же русский язык, берущий свое начало с Киевской Руси и мало чем отличающийся от того русского языка, которым пользовались в Великой Руси.

Подтверждением сказанному может служить известный всем факт: когда первый русский пе-чатник Иван Федоров в 1564 году, при Иване Грозном, напечатал в Москве первую русскую книгу «Апостол» и затем из-за гонений со стороны переписчиков вынужден был переселиться на территорию нынешней Западной Украины, то на том же языке, что и в Москве, он продол-жал издавать свои книги и там.

Характер той беспокойной эпохи и ее национальный колорит нашли свое художественное изо-бражение в бессмертной повести Гоголя «Тарас Бульба», из которой мы, в числе прочего, узнаем, что Тарас Бульба и его сподвижники называли себя русскими, и умирали в бою за Русскую землю.

Об этом же свидетельствует и «итоговый документ», венчавший собою эпоху нашего с Вели-кой Русью раздельного существования, каковым является речь Богдана Хмельницкого на Переяславской Раде (1654). Речь эта была произнесена по-русски, в ней нашу землю Богдан Хмельницкий называл Малой Россией, а о врагах говорил как о хотящих «искоренити церковь Божию, дабы и имя русское не помянулось в земле нашей».

После Переяславской Рады, вплоть до 1917 года, единство литературного русского языка Северной и Южной Руси лишь укреплялось.

Показательным, к примеру, является то, что «культурная революция» времен Петра I происхо-дила под решающим влиянием представителей именно Малой Руси.

И еще накануне катастрофы 1917 года наш край с центром в Киеве считался одним из главных оплотов Российской империи.

Все это вынуждает нынешних украинизаторов переводить на современный украинский язык всю литературу нашего края – от начала нашей истории и до Котляревского и Шевченко, кото-рую они считают украинской. Ведь, предъявив эту литературу в ее подлинном виде, невозмож-но не признать ее русской. В этом легко убедиться, прочитав в подлиннике хотя бы Григория Сковороду.

Таким образом, наша тысячелетняя история – от Киевской Руси и вплоть до 1917 года – свиде-тельствует о том, что внушаемая нам сегодня формула, согласно которой сегодня на Украине «єдиною державною мовою має бути українська – подібно до того, як у Франції державна мова французька, а в Польщі — польська», неприменима. Кстати, в этой связи нелишне вспомнить о том, что наши украинизаторы, произнося эту формулу, в то же время все как один убеждены, что Москва «свого часу вкрала» у Украины исконное ее название – Русь, и пользуется им, не имея на это права.

Так что, если довериться нашим «просветителям» и одновременно принять обе предложенные ими «версии», то окажется, что первая из них полностью опровергается второй. Ведь если бы «клята Москва» не «крала» названия «Русь», то это название до сих пор принадлежало бы ны-нешней Украине и применялось бы к названию края и к проживающему в крае народу. И тогда на этой земле и у этого народа, носящих русское имя, официальным языком (по примеру поля-ков или французов и в соответствии с логикой наших «просветителей») должен быть русский язык!

Говоря сегодня об украинской идеологии, внедряемой в нашу жизнь, мы должны сознавать, что нам приходится иметь дело с явлением, созданным в свое время врагами русского единства и закрепленным в нашей жизни совсем недавно – в период коммунистического правления.

В этой связи стоит обратить внимание на избирательное отношение нынешних «строителей ук-раинизма» к советской власти. Несмотря на то, что они все как один считают коммунистическую власть преступной, однако охотно пользуются ее плодами: начиная от узаконенного ею разделения единого прежде русского народа на русских, украинцев и белорусов и кончая богатым территориальным наследством, оставленным коммунистами своим неблагодарным про-должателям.

В ХХ веке наш народ стал жертвой крупномасштабной манипуляции, нацеленной на изменение его исконного духовного облика и его цивилизационной принадлежности. Сначала, в 1917 году население нашего края было переименовано из русских в украинцев. Затем, в конце ХХ века, этому населению настойчиво стали внушать, что издревле существовала отдельная украинская нация, которая на протяжении многих столетий боролась за свою независимость, за права своего языка и культуры. Под воздействием этих внушений население Украины в 1991-м году дало добро на государственное отделение Украины от остальной России — для того, чтобы обеспечить нестесненное существование и развитие угнетаемой украинской нации. Однако после того как было образовано независимое украинское государство, его руководители стали говорить: у нас есть свое государство – теперь нужно создавать нацию.

Результатом экспериментов и манипуляций, проводимых над нашим народом в попытке пре-вратить его в материал для создания украинской нации, стала наша духовная беззащитность и культурная деградация.

Сегодня мы, по своему благодушию (а вернее, по утрате нашего национального чувства), склонны, в основном, соглашаться с требованиями украинствующих поменять наш культурный облик и готовы к тому, чтобы со временем перевоплотиться в «щирих українців». Однако пре-пятствием к реализации этих украинизаторских упований является то, что, оставив свой искон-ный язык, стоящую за ним великую культуру и обретенный нашими предками цивилизацион-ный опыт, – не приобретя при этом ничего подлинного взамен, – мы как народ стремительно деградируем и становимся нежизнеспособными в мировом процессе.

Помимо прочего, тот «моральный выбор», который положен в основу нынешних преобразова-ний, влечет за собой и серьезные кадровые проблемы для страны. Нашу сегодняшнюю элиту составляют те, кто прошли своего рода отбор – т.е. те, кто посчитали для себя возможным отка-заться от языка предков, от нашей истории и от всего великого и святого, что было в нашем прошлом – ради карьеры и связанных с этим выгод. Поэтому неудивительно, что эти люди, на-ходясь на вершине власти, решают, прежде всего, личные свои вопросы, – в результате чего нам приходится иметь дело с почти поголовно коррумпированной властью.

При всем этом, несмотря на нынешнее наше бедственное положение, мы обречены на победу.

Мы победим потому, что боремся за справедливость. Ведь если внимательно присмотреться к аргументам сторон нынешнего языкового противостояния, то обнаружится, что одна сторона языкового конфликта добивается равноправия, тогда как другая стремится этого равноправия не допустить.

Вместе с тем, неправильное понимание сути происходящих процессов может надолго затянуть наше духовное освобождение, сделать это освобождение половинчатым и неполноценным.

Одной из распространенных сегодня ошибок, которая способна нам серьезным образом поме-шать, является навязываемое нам представление, в соответствии с которым вопрос о статусе русского языка на Украине должен будто бы заботить лишь тех, кому после 1917 года позволено считаться русскими – в отличие от нынешних «украинцев», которые якобы к русскому языку не имеют никакого отношения.

Расчет навязывающих нам подобное представление сводится к тому, что тех, кому сегодня по-зволено считаться русскими, численно не хватает для положительного решения вопроса о ста-тусе русского языка на Украине. И, так как их удельный вес в населении Украины неуклонно сокращается, то вопрос о повышении статуса русского языка вскоре должен отпасть сам собою.

Поэтому, когда русские на Украине поддаются на эту приманку и пытаются добиваться права на русский язык и культуру лишь для себя, это нельзя приветствовать, в том числе и с мораль-ной точки зрения.

Единственной истиной, на которую сегодня следует опираться, состоит в том, что русский язык и великая русская культура являются для нас вовсе не «мовою іноземної держави» и не «мовою російської національної меншини», в чем нас сегодня настойчиво пытаются убедить. Ведя свою родословную из Киевской Руси, русский язык и великая русская культура являются совмест-ным созданием всех трех ветвей русского народа и должны быть общим их достоянием. Мы должны стоять на этой позиции не потому, что она нам сегодня политически выгодна, а потому что она опирается на историческую правду.

Наша история свидетельствует, что русские и украинцы – единый народ, и нам необходимо найти способы донести эту истину до народа.

Исходя из этого единства, наш народ, народ Киевской Руси, имеет право на русский язык. Ибо это, на самом деле, единственный наш язык – кладовая нашего национального опыта, без кото-рого мы не можем полноценно жить.

Необходимость повышения статуса русского языка на Украине более чем назрела, и населению Украины неизбежно придется этот вопрос решать. Но, исправляя ситуацию, нам важно удер-жаться от соблазна поступать таким же образом, как поступают сегодняшние украинизаторы. Несмотря на то, что украинство на нашей русской земле – явление искусственное, навязанное нам сравнительно недавно и с исключительно политическими целями; и, несмотря на то, что эта идеология, помимо прочего, опирается на привнесенное в нашу жизнь безбожным ХХ сто-летием нехристианское представление нашего человека о самом себе и об окружающем его ми-ре – вопрос о реальном соотношении русского и украинского языков в нашей жизни должен решаться свободно и на справедливой основе. Справедливость этого решения должна быть для всех очевидной, чтобы не дать никому повода впоследствии утверждать, что украинский язык каким-либо образом ущемлен.

 

Доклад прочитан на научно-практической конференции
«Русский язык в поликультурном мире»,
прошедшей в рамках III Международного фестиваля
«Великое русское слово»

 

На фото вверху — Сергей Сидоренко

 

[color=red]См. также:[/color]

[url=http://old.kr-eho.info/index.php?name=News&op=article&sid=2695] Сергей Сидоренко: Украина — Россия [/url]

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Александр Форманчук: Крым проскочил в игольное ушко

Знамя Победы вновь над Крымом! (ВИДЕО)

Сергей СЕРГЕЕВ

«Закон о порабощенных народах» как пародия на «Уловку-22»