Крымское Эхо
Блоги Общество

«Москальське царство»

«Москальське царство»

КАК УКРАИНСКИЕ ПИСАТЕЛИ ПРЕПОДНОСЯТ ДЕТЯМ РОССИЮ, РУССКИХ И НАШУ ОБЩУЮ ИСТОРИЮ?

Невольно вспоминается 2005 год. В самом центре Симферополя, на площади Ленина ежедневно проходят митинги в поддержку Виктора Януковича, выставлены палатки.

К обитателям палаточного городка то и дело подходят люди с оранжевой символикой и с явно неместным выговором произносят: «Мы вас любим!» Конечно, никто им не верил. Ведь Крым поднялся тогда, ощутив угрозу самим основам нашего существования – русскому языку, памяти наших предков-защитников Родины. И надо сказать, что всплеск активности был колоссальный — ведь людей задели, что называется, за живое.

Именно тогда все ощутили, насколько националистическая Украина чужда Крыму. Одновременно у многих возникали вопросы о том, как «оранжевым» удалось идейно мобилизовать такое количество молодежи на «майдане» в Киеве?

Что ж, «промывание мозгов» началось не при Ющенко, а гораздо раньше.

Так легким движением руки меняем один образ слова на другой: «Мойдодыр» становится «кожемоем»

1993 год. Александр Тарасенко переводит на украинский «Мойдодыр» Корнея Чуковского. Конечно, некоторые испытывали эйфорию от независимости, надеялись сделать из Украины «вторую Францию», но к чему в переводе такие строки?

Тут назустріч мій коханий
Мій улюблений кацап,
Він з Альошею і Ванєй
Прямував, неначе цап
І мочалку, наче галку
Він щелепами цап-цап!

Автор назвал свой перевод «пародией», но, как по мне, юмор недетский получается, если вообще это можно назвать юмором. Многие художники прошлого начинали с того, что пытались копировать полотна великих мастеров кисти. У кого получалось — он шёл дальше, создавая шедевры, а другие застревали на этом этапе. Александр Тарасенко остался в вечных подмастерьях. Именно поэтому мы не слышим о его литературных достижениях.

На Украине, впрочем, утверждают в духе «вывсеврёте», что никакого Александра Тарасенко на самом деле не существует, потом доказывают, что это «творческое осмысление в пародийном жанре», а под конец ошарашивают тем, что «сам Чуковский, если бы хотел, мог бы перевести свое стихотворение на украинский».

«Если» — как отвечали в таких случаях спартанцы.

Дальше — больше. Обычно историю начинают изучать в 5 классе, но лауреат государственной премии Украины имени Тараса Шевченко Олесь Лупий совершил, не побоюсь этого слова, педагогическое открытие. Он решил, что маленьким жителям Украины сподручнее постигать историю вместе с азами грамотности. На свет появилась «Историческая азбука».

Олесь Лупий оберегает независимость Украины

Что можно почерпнуть малышам из сего произведения?

Вот вы думаете, что князь Аскольд жил в IX веке? Неправильно, «двойка». В XIII! Почему? Так написано в «Исторической азбуке». Читаем и «просвещаемся».

А

КНЯЗЬ АСКОЛЬД
Аскольд був лицарем і князем,
Гостей привітно зустрічав,
А рідну землю від ординців
Мечем двосічним захищав.

Всё-таки ордынцы пришли на Русь в XIII веке. Князь Аскольд умер в 882 году. А по Лупию выходит, что Аскольд жил 360 лет и носил фамилию Горец Дункан Маклауд, потому что был бессмертным.

Кстати, вы, наверное, не знаете, что Украине уже более тысячи лет?

Н

НЕСТОР ЛІТОПИСЕЦЬ
Нестор – давній літописець,
Навіки славетним став,
Рідне слово УКРАЇНА
Він уперше написав.


Где именно у Нестора слово «УКРАЇНА», не знаю — все обыскал, не нашел. В памяти сидит «Откуда есть пошла русская земля».

Когда читал Лупия, невольно вспомнил Ильфа и Петрова с их незабвенным стихоплетом Никифором Ляписом-Трубецким.

Вроде на Нестора похож, но причем тут желто-голубой..?

Уж больно слог похожий: «Гаврила был примерным мужем, Гаврила женам верен был».

Парламентская газета «Голос Украины» даже считает, что «Нестор Летописец и в быту пользовался украинским».

Наследие фальсификатора истории Михаила Грушевского сегодня живет и процветает на киевских холмах. В тестах государственной итоговой аттестации украинских школьников есть вопрос:

В каком году летописец написал эти строки: «В том же походе разболелся Владимир Глебович недугом тяжким … И принесли его в город его Переяславль … и тут преставился он … и плакали по нему все переяславцы. … а он был князь доблестный в бою, и мужеством отмечался … По нему же Украина много потужила»?
Ответ —1187 год
.

На самом деле в летописи сказано: «О нем же Оукраина много постона». Летописец вкладывал в это понятие иной смысл, нежели современные «удревнители» украинской истории. Оукраина – понятие географической пограничной территории. Нестор, умерший около 1114 года, не мог писать о событиях 1187 года (ликбез для Лупия).

Впрочем, с нынешней политической ориентацией бывшего работника издательства «Советский писатель» все становится понятно, когда читаем следующий фрагмент «Исторической азбуки»:

М

ГЕТЬМАН Іван МАЗЕПА
Мазепа – гетьман-будівничий,
Його собори над Дніпром,
За незалежну Україну
Боровся він з царем Петром.

В общем, лучше деткам учить буквы по традиционной азбуке с изображениями овощей, фруктов, животных и птиц.

Желаете чего-то более современного?

Для повышения уровня географической осведомленности украинских ребятишек портал для родителей «Весела Абетка» предлагает сказочку Александра Власюка под названием «Про цигана Романа, Мару-Поторочу и Москальське царство».

Вы знаете, где расположено это царство?

«Хочу быть паном над панами! Сделай меня царем москальским», — кричит главный герой сказки цыган Роман. Слово «пан», как все знают, польского происхождения, и я поначалу подумал, что он хочет быть королем Речи Посполитой. Но нет: «Романа туманом обволокло, вверх ногами перекинуло — понесло просто до Петербурга

На протяжении повествования во Власюке просыпается пытливый филолог (он по образованию инженер-кораблестроитель, но на Украине сейчас эта профессия не востребована ввиду полного краха отрасли).

Когда побывший вволю царем Роман надумал назад на Украину возвращаться, «придворные, лакеи, господа и солдаты только «А-а-а!» и успели закричать. С тех пор москали так все через «А» говорят».

Александр Власюк, он же Сашко Лірник, он же националист высшей пробы

Александр Власюк, подписывающий свои сказки псевдонимом Сашко Лірник, считается самым известным сказочником Украины; он был автором программ на ТВ, сейчас ведет детскую программу на радио.

Имеет звание заслуженного работника культуры Украины. Также он получил награду штаба ВСУ за организацию концертов для АТОшников-карателей на Донбассе. Впрочем, защищать «неньку» с оружием в руках Власюк так и не сподобился.

Свои националистические взгляды Власюк не скрывает: «Каждый, кто дружит с ватником и подводит под это базу, все мы люди-челавеки, должен отдавать себе отчет в том, что рядом с ним и его детей находится потенциальный Чикатило, который не убивает только потому, что не представился удобный случай» (орфография «филолога сохранена в авторской подаче — ред.).

Со своей стороны порекомендуем украинским родителям быть крайне внимательными в подборе детских произведений для своих чад, поскольку под личиной некоторых сказочников скрываются злобные националисты, которые делят граждан страны на два сорта — в зависимости от их языка и политических убеждений.

Хотите, чтобы ваш ребенок вырос психически здоровым? Занесите вышеперечисленные стихи и сказки в «черный список» для покупок или скачивания.

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Людей оценило: 5

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Как нерусские

Дмитрий ФИЛЬ

В Никитский сад съехались ведущие учёные страны

ВПН-2020: как переписаться?

.