Крымское Эхо
Поле дискуссии

Ложь как становой хребет русофобии

Ложь как становой хребет русофобии

В последнее время в социальных сетях появилось множество русофобских цитат, принадлежащих перу якобы известных всему миру русских писателей и учёных.

Цитат появилось так много, что пришлось перелопатить просторы интернета, чтобы найти сорные плевела их появления. Меня изумила наглость тех, кто запускает эту ложь, строго соблюдая принцип Йозефа Геббельса: «Ложь должна быть чудовищной, чтобы в нее поверили»

Для идеологической борьбы нет лучшего способа уничтожить идеологию врага, чем позволить ему самому растоптать свои символы и нижеупомянутые цитаты чётко вписываются в эту стратегию антирусской пропаганды.

Как всякий нормальный человек я сразу засомневался в ненависти к своему народу представителей нашей интеллектуальной элиты и вот к какому выводу пришёл: все эти  якобы цитаты есть подлая и беспардонная ложь.

Я хотел дать их подробное опровержение, но потом понял, что достаточно вкратце указать на источники их появления или же самому читателю подсказать, что этих фраз авторы никогда не писали или не произносили. Вот и начнём…

Лермонтову, одному из самых любимых и именитых русских поэтов, приписывают следующие строки:

Прощай, немытая Россия,

Страна рабов, страна господ,

И вы, мундиры голубые,

И ты, им преданный народ.

Это стихотворение впервые всплыло в 1873 году, более чем через 30 лет (!) после гибели поэта, в письме издателя Петра Бартенева. Позже Бартенев опубликовал строки про «немытую Россию» в своём же «Русском архиве» сразу в двух версиях. Текст был сопровождён примечанием: «Записано со слов поэта современником».

Сложно поверить, чтобы в руки к Бартеневу через 30 лет после смерти Лермонтова внезапно попали сразу две версии неизвестного стихотворения поэта.Согласно наиболее распространённой версии, автором фальсификации был хорошо знакомый Бартеневу поэт-пародист Дмитрий Минаев. Минаев специализировался на пародиях и подражаниях. Современники характеризовали Минаева как «крайнего либерала и нигилиста».

В Энциклопедии Брокгауза и Евфрона Минаев назван «либералом»: «М. искренне считал себя „либералом“ и даже радикалом, но в сущности его трудно было бы причислить к какому-либо лагерю. По крайне неуравновешенной натуре, он не мог составить себе прочного мировоззрения и хлестал сатирическим бичом направо и налево, не разбирая врагов и друзей»[1]

Периодически то Салтыкову-Щедрину, то Карамзину приписывают примерно такую фразу: Разбудите меня лет через сто и спросите, что сейчас делается в России. И я отвечу: пьют и воруют.

Изречение Карамзина можно найти в сочинении Петра Вяземского «Старая записная книжка», в котором есть следующие строки: «Карамзин говорил, что если бы отвечать одним словом на вопрос: что делается в России — то пришлось бы сказать: крадут».

Возможно, Карамзин и вправду выразился когда-либо подобным образом, однако следует отметить, что сочинение князя Вяземского является скорее сборником забавных историй и анекдотов, нежели сколько-нибудь серьёзным биографическим трудом.[2]

Источник приведённой автором якобы цитаты Салтыкова-Щедрина: «Если я усну и проснусь через сто лет и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу: пьют и воруют».

Автором цитаты оказался Александр Розенбаум. До сих пор на его официальном сайте лежит его интервью «Собеседнику» от 16 октября 2000 года с хорошим таким заголовком — «Никому не позволю лапать себя грязными руками», в котором он и родил «цитату» Салтыкова-Щедрина.

В 2008 году в интервью АиФу «Бросить пить и воровать» А. Розенбаум говорит уже нечто другое: «Карамзин ещё два столетия назад на вопрос о том, что будет делать Россия через много-много лет, ответил:»Пить и воровать!»»[3]

Однако фразы, авторство которой ему приписывают, он не произносил. Впервые выражение «Если я усну, а проснусь через сто лет, и меня спросят, что сейчас происходит в России, я отвечу, не задумываясь: пьют и воруют» появилось у Михаила Зощенко в сборнике бытовых новелл и исторических анекдотов «Голубая книга» в 1935 году. Согласитесь, что трактовать историю Италии только по Декамерону будет не совсем прилично, а здесь о целом народе делают вывод по юмористическому изданию.

Знаменитая цитата, гуляющая уже сама по себе, без указания на источник: «В России две беды — дураки и дороги».

Это высказывание кому только ни приписывали — Гоголю, Карамзину, Радищеву, Вяземскому, Салтыкову-Щедрину, Пушкину и, наконец, Николаю I. Никаких документов, подтверждающих правдивость хоть одной из версий, нет. Так, например, про Николая говорят, что он якобы эту фразу сказал в сердцах, но более слабого аргумента придумать просто нельзя.

Последнее время по разным поводам и без поводов можно было прочитать цитату, приписываемую русскому писателю Салтыкову-Щедрину: «Если русским предоставить выбрать себе предводителя, они выбирают самого лживого, подлого, жестокого, вместе с ним убивают грабят насилуют, впоследствии сваливают на него свою вину. Спустя время их церковь провозглашает его святым».

Но вот незадача: в текстах самого Михаила Евграфовича этих слов не обнаружено. Судя по всему, авторство «цитаты» специально было «предоставлено» автору истории города Глупова и других антисистемных произведений, которого чаще других писателей-классиков цитировал Ленин — никто же проверять не будет.

Впервые эти слова, приписываемые Салтыкову-Щедрину, были сказаны на передаче радио «Свобода»: «Вопрос о состоянии демократии в России» — на российско-американском саммите, стенограмма которого была опубликована 25.02.2005, в 11:57.

 В передаче участвуют Владимир Кара-Мурза и Людмила Алексеева, также приводятся цитаты других деятелей. В эфир включаются слушатели. И вот один из них, якобы «Пётр Дмитриевич из Петропавловска-Камчатского», говорит весьма пространную речь (привожу только отрывок, относящийся к теме):

«….потому что, разговаривая с патриотами, обязательно нужно сослаться на классиков. Вот, смотрите — Салтыков-Щедрин «Помпадур и Помпадурши»: «Если русским предоставить возможность выбрать себе предводителя, они выбирают самого лживого, подлого, жестокого, вместе с ним убивают и насилуют, впоследствии сваливают на него свою вину. Спустя время церковь провозглашает его святым».

Простой поиск показывает, что в романе Салтыкова-Щедрина «Помпадуры и помпадурши» таких слов нет.[4]

А это означает, что цитата, приписываемая русскому классику — злостная фальшивка.[5]

Цитаты с сайта за месяц до 08.08.08 (нападения Грузии на Южную Осетию).

К агрессии против Осетии готовились заранее, поэтому появилось сразу много цитат антирусского содержания: ведь врага надо опорочить ещё до того, как он вступит в войну на защиту своего союзника. Надо признаться, что остроумием они не блещут и отличаются только животной ненавистью к русским как народу.

Якобы Иван Павлов, академик: «Должен высказать свой печальный взгляд на русского человека — он имеет такую слабую мозговую систему, что не способен воспринимать действительность как таковую. Для него существуют только слова. Его условные рефлексы координированы не с действиями, а со словами». 1924 год.

Текст павловской лекции 1924 года отсутствует — ни стенограммы, ни печатного источника с подписью автора не сохранилось.

Якобы Алексей Толстой: «Московия — русь тайги, монгольская, дикая, звериная». Ни в трудах Алексея Николаевича Толстого, ни в трудах Алексея Константиновича Толстого данная фраза не встречается. Аффторы подделки даже не подозревали, что писателей по фамилии Толстой было несколько.

Якобы Фёдор Достоевский: «Народ, который блуждает по Европе и ищет, что можно разрушить, уничтожить только ради развлечения». Фраза вырвана из контекста. Достоевский вкладывает эти слова в уста европейцев, указывая на их предрассудки относительно России. Полностью фраза звучит так: «Я сказал, что русских не любят в Европе. Что не любят — об этом, я думаю, никто не заспорит, но, между прочим, нас обвиняют в Европе, всех русских, почти поголовно, что мы страшные либералы, мало того — революционеры и всегда, с какою-то даже любовью, наклонны примкнуть скорее к разрушительным, чем к консервативным элементам Европы.

За это смотрят на нас многие европейцы насмешливо и свысока — ненавистно: им не понятно, с чего это нам быть в чужом деле отрицателями, они положительно отнимают у нас право европейского отрицания — на том основании, что не признают нас принадлежащими к цивилизации.

Они видят в нас скорее варваров, шатающихся по Европе и радующихся, что что-нибудь и где-нибудь можно разрушить, — разрушить лишь для разрушения, для удовольствия лишь поглядеть, как всё это развалится, подобно орде дикарей, подобно гуннам, готовым нахлынуть на древний Рим и разрушить святыню, даже без всякого понятия о том, какую драгоценность они истребляют».

Якобы  Михаил Булгаков: «Не народ, а скотина, хам, дикая орда, душегубов и злодеев». В полном собрании сочинений Булгакова данные строки отсутствуют.

Якобы Максим Горький: «Наиважнейшею приметою удачи русского народа есть его садистская жестокость». В сочинениях Горького данные строки не встречаются.

Якобы Иван Аксаков: «Ох как тяжко жить в России, в этом смердючем центре физического и морального разврата, подлости вранья и злодейства». Фраза вырвана из контекста и искажена. Жалоба Аксакова относится не к жизни в России, а сложностям жизни квартирмейстера, которому приходится по долгу службы работать с разными нечистыми на руку людьми.

В оригинальном письме фраза звучит так: «Ах, как тяжело, как невыносимо тяжело порою жить в России, в этой вонючей среде грязи, пошлости, лжи, обманов, злоупотреблений, добрых малых мерзавцев, хлебосолов-взяточников, гостеприимных плутов — отцов и благодетелей взяточников!»

Якобы Иван Тургенев: «Русский есть наибольший и наинаглейший лгун во всем свете». В сочинениях Тургенева данная фраза не встречается.

Якобы Иван Шмелев: «Народ, что ненавидит волю, обожает рабство, любит цепи на своих руках и ногах, грязный физически и морально… готовый в любой момент угнетать всё и вся». В трудах Шмелева таких слов нет.

Якобы Александр Пушкин: «Народ равнодушный до наименьшей обязанности, до наименьшей справедливости, до наименьшей правды, народ, что не признает человеческое достоинство, что целиком не признает ни свободного человека, ни свободной мысли». В сочинениях Пушкина эти строки не встречаются.

Якобы Владимир Соловьёв, философ: «…русский народ находится в крайне печальном состоянии: он болен, разорён, деморализован». «И вот мы узнаем, что он в лице значительной части своей интеллигенции, хотя и не может считаться формально умалишённым, однако одержим ложными идеями, граничащими с мание величия и мание вражды к нему всех и каждого. Равнодушный к своей действительной пользе и действительному вреду, он воображает несуществующие опасности и основывает на них самые нелепые предположения. Ему кажется, что все соседи его обижают, недостаточно преклоняются перед его величием и всячески против него злоумышляют. Всякого из своих домашних он обвиняет в стремлении ему повредить, отделиться от него и перейти к врагам, а врагами своими он считает всех соседей…» В сочинениях Соловьёва эти слова не встречаются.

Якобы  Иван Ильин, философ: «Россия — самая паскудная, до блевоты мерзкая страна во всей мировой истории. Методом селекции там вывели чудовищных моральных уродов, у которых само понятие Добра и Зла вывернуто наизнанку. Всю свою историю эта нация барахтается в дерьме и при этом желает потопить в нем весь мир…» Цитата впервые появилась лишь в апреле 2013 года, почти одновременно на каком-то украинском форуме и на сайте известного русофоба С.Мельникоффа. Атрибуция Ильина как автора появилась лишь около 24 января этого года и затем была указана на сайте того же Мельникоффа, забывшего, по-видимому, что он её уже использовал без атрибуции авторства.

Якобы  Владимир Ульянов-Ленин: «Пусть 90% русского народа погибнет, лишь бы 10 процентов дожило до мировой революции». В качестве источника информация указывается страница 702 томаXI ПСС Ленина, но в данном томе всего 589 страниц.

Наиболее раннее употребление этой фразы было в книге Андрея Терне «В царстве Ленина. Очерки современной жизни в РСФСР», изданная в 1922 году в Берлине, где выступает в качестве эпиграфа в предисловии, данная фраза является перефразом слов другого человека — Григория Зиновьева (настоящая фамилия — Радомысльский, которую также использовал как литературное имя; в качестве еврейских имён в различных источниках указываются первое имя Евсей и Овсей, второе имя Герш, Гершен, Гершон и Гирш, отчество Аронович): «Мы должны увлечь за собой 90 миллионов из ста населяющих Советскую Россию. С остальными нельзя говорить, их надо уничтожить».

Данные слова, сходные по смыслу с разбираемой фразой, были сказаны на VII Петроградской общегородской конференции РКП(б) в сентябре 1918 года.

Цитата, приписываемая Солженицыну: «Нет в этом мире мельче, сволочнее и хамовитее особи, чем кацап. Рождённый в нацистской стране, вскормленный пропагандой нацизма, этот ублюдок никогда не станет Человеком. У его страны нет друзей — либо холуи, либо враги. Его страна способна только угрожать, унижать и убивать. И за сохранение этого статуса Рассеей рядовой кацап готов пожертвовать собственной жизнью, жизнями своих родителей и детей, качеством жизни собственного народа. Воистину, кацапы — звери. Лютые, кровожадные, но… смертные».

Фонд Солженицына дал следующий ответ: «… приведенный Вами текст, размещенный главным образом на украинских сайтах, — грубая фальшивка. Такой бредовой мерзости у А.И. Солженицына нет и быть не может. Этот текст сочинил какой-то негодяй и подонок и нагло приписывает его А.И.С., очевидно полагая, что интернет можно использовать как отхожее место. Пусть атрибутирует цитату и укажет точно, где у А.И.С он ее “обнаружил”. Наталия Солженицына» [6]

«Бабы ещё нарожают». Эту фразу — в значении «нечего жалеть работников/солдат/людей вообще» – приписывали очень многим деятелям русской истории. Она приводится как доказательство якобы присущей российскому государству кровожадности и небрежного отношения к жизням собственных граждан.

В культурный обиход фраза вошла с лёгкой руки авторов фильма «Пётр Первый». Этой фразой пытается утешить молодого царя, потерпевшего катастрофическое поражение при осаде Нарвы и оплакивающего погибших солдат, один из его полководцев Шереметев: «Не кручинься, государь, бабы ещё нарожают». Если верить этой легенде, кстати, то очень многие из приписывающих эту фразу Шереметеву, добавляют, что царь за эти слова от всей души ударил будущего фельдмаршала в физиономию.

Эта «цитата» воспроизводится и множится, в основном, во всяких злых русофобских филиппиках. И приписывается великому множеству исторических персонажей – кроме Шереметева, и самому Петру I, и Меншикову, и Екатерине II, и Николаю II… И, конечно же, Георгию Жукову, которого принято обвинять в чудовищной кровожадности и чудовищных же кровопролитиях.

На самом деле в русской истории есть только один письменный авторский документ, где приводится фраза, хоть как-то похожая на мифическую«Бабы нарожают»: «Генералы знают, что у нас ещё много солдат в России, и поэтому не щадят жизней». Это из письма императрицы Александры Фёдоровны Николаю II от 4 (17) августа 1916 г. И из этой цитаты, и тем более из текста всего письма нетрудно понять, что императрица переживает фронтовые потери как личную трагедию, обвиняет в них – возможно, сгоряча – военачальников русской армии и взывает к мужу повлиять на них.

Теперь о Жукове, которого обвиняют в этой фразе, якобы из воспоминаний Эйзенхауэра. Вот так цитирует американского полководца Володарский – режиссёр фильма «Штрафбат»: «Генерал Эйзенхауэр в своих воспоминаниях пишет, как он увидел под Потсдамом огромное поле, устланное трупами русских солдат. Выполняя приказ Жукова, они штурмовали город в лоб под кинжальным огнём немцев. Вид этого поля поразил Эйзенхауэра. Ему стало не по себе, и он спросил Жукова: «На черта вам сдался этот Потсдам?». А Жуков, — я, говорит, точно помню это, — ответил: «Ничего. Русские бабы ещё нарожают!»»

В воспоминаниях самого Эйзенхауэра ничего такого нет. В действительности американский военачальник писал следующее: «…обсуждал с Жуковым некоторые бои, в которых им приходилось участвовать, и как они оба пришли к выводу, что не только военная теория, но и их собственный боевой опыт доказывают: в том случае, если войска вышли на границу минного поля и с противоположной стороны этого поля противник ведёт обстрел, — то немедленная атака через неразминированное поле влечёт меньшие потери личного состава, чем попытка остановиться и дождаться подхода сапёров. И оба порадовались тому, что такие тяжёлые решения им приходилось принимать крайне редко».[7]

Как видите, на пустом месте создаются русофобские цитаты даже нашими толерастами.

Я не буду как – то комментировать весь указанный выше бред, но призываю читателя прислушаться к призыву Юлиуса Фучика: «Люди, будьте бдительны!»

Ложь – религия рабов и хозяев!

Шестёрка самых известных русофобов в истории России

Шевалье д’Эон, он же мадемуазель де Бомон (1728—1810) — французский тайный агент, известный фехтовальщик, трансвестит, первую половину жизни провёл как мужчина, а вторую половину — как женщина. Вопрос об истинной половой принадлежности шевалье остаётся открытым.

Согласно утверждению публикаторов, д’Эон «обнаружил» в Петербурге и вывез во Францию так называемое «Завещание Петра Великого». Данная фальсификация была опубликована на французском языке в 1812 году (сразу после краха нашествия Наполеона на Россию) в книге Лезюра «О возрастании русского могущества с самого его начала и до XIX столетия». По утверждению публикаторов, документ представлял собой стратегический план действий для преемников Петра Великого на многие века вперед, с целью установления Россией мирового господства; ставилась цель «приблизиться елико возможно ближе к Константинополю и к Индиям».

Эта фальшивка изначально была создана в политических интересах французских правящих кругов и затем широко использовалась в антироссийской пропаганде XIX—XX века, в особенности во время войн (Крымской и Первой мировой). Происхождение «завещания» до конца не ясно, но, по крайней мере, часть историков считает, что д’Эон, шпионивший за русской императрицей Елизаветой (дочерью Петра I) и пытавшийся расстроить российско-австрийский союз, мог быть действительно причастен к фабрикации первоначальной версии этой подделки.

МихалСокольницкий (1760-1816) написал в феврале 1812 г. подробный план нападения на Россию и последующего ее расчленения «О способах избавления Европы от влияния России, а благодаря этому — и от влияния Англии». В последние годы считается, что этот документ сыграл важнейшую роль в начале войны 1812 г. Летом 1812 г. Сокольницкий был прикомандирован к Наполеону как главный «эксперт» по России, которую он называл в своем сочинении «Империей Тьмы». При этом сам Сокольницкий охотно выдавал типичные русофобские мифы за реальные разведданные.

Вот, например, что он писал, обосновывая возможность возбудить волнения на окраинах России: «что касается крымских татар, то на них можно было бы легко повлиять с помощью их соседей — татар, проживающих в Литве. При всей своей необразованности и забитости эти народности наделены определенной природной смекалкой, и даже некоторой возвышенностью чувств, что вовсе не свойственно русской нации».

Само собой, что в плане Сокольницкого нашлось место Польше от моря до моря. Однако, реальное значение этого плана в том, что Наполеон, отнюдь не сочувствуя столь грандиозным польским планам, тем не менее, принял уничижительные характеристики, данные Сокольницким России и ее народу, за чистую монету и, в результате, начал войну 1812 г.

Астольф де Кюстин (1790—1867) — автор многократно переизданной в Европе русофобской книги «Россия в 1839 году», где описал Россию как страну «варваров» и «рабов», «всеобщего страха» и «бюрократической тирании».

Автор мема о России как о «тюрьме народов», в которой царь Николай I — «надсмотрщик». Обвинил Николая I в том, что тот якобы «погряз в распутстве и обесчестил огромное количество порядочных девушек и женщин», при том что и современники и историки считают императора Николая человеком крайне строгих правил и однолюбом, всю жизнь любившим свою жену.

Красочно описал лютые русские морозы, хотя путешествовал по России летом.

Чарльз Стратфорд-Каннинг, виконт Стратфорд де Редклифф (1786-1880) — английский дипломат. Уже к 1832 году создал себе такую репутацию, что Николай I наотрез отказался пускать его в Санкт-Петербург, когда его назначили послом в России. Позднее, в 1841-1858 гг. (с перерывами в 1847 и 1852-1853 гг.) был послом в Турции, где всеми методами способствовал началу и разрастанию Крымской войны. По выходу в отставку в 1858 году также занимался написанием русофобских статей по Восточному вопросу.

Карл Маркс (1818-1883) и Фридрих Энгельс (1820-1895) много лет со всеми удобствами жили и работали в Британии, центре мирового капитализма, призывая оттуда к революциям в своей родной Германии и в иных странах. По причине большого числа русофобских пассажей в их работах в Советском Союзе (где Маркс и Энгельс считались корифеями науки и высочайшими авторитетами) так никогда и не издали их полного собрания сочинений.

Считали Россию главным препятствием для осуществления своих замыслов о мировой революции: «Славянские варвары – природные контрреволюционеры, особенные враги демократии» (Маркс).

Энгельс создал и распространил миф об угрозе панславизма «цивилизованным нациям» Европы: «это нелепое, антиисторическое движение, поставившее себе целью ни много, ни мало, как подчинить цивилизованный Запад варварскому Востоку, город — деревне, торговлю, промышленность, духовную культуру — примитивному земледелию славян-крепостных… За этой нелепой теорией стояла грозная действительность в лице Российской империи… в каждом шаге которой обнаруживается претензия рассматривать всю Европу как достояние славянского племени».

Энгельс писал о том, что необходима «безжалостная борьба не на жизнь, а на смерть с изменническим, предательским по отношению к революции славянством… истребительная война и безудержный террор». «Да, ближайшая всемирная война сотрет с лица земли не только реакционные классы и династии, но и целые реакционные народы, — и это также будет прогрессом!».

Франц-Иосиф I (1830—1916) — император Австрии, а позднее Австро-Венгрии почти до самого конца существования последней. На 1848 год был очень близок к российскому Императору Николаю I, который считал Франца-Иосифа в буквальном смысле сыном и даже помог удержать в 1848 году Австрию от распада в ходе Венгерской революции. За это Франц-Иосиф «отплатил» во время Крымской войны, потребовав от России принять условия ультиматума западных союзников.

Вскоре Австрия была сурово наказана за предательство чужими руками — у лишившейся ключевого союзника страны тут же отобрали значительную часть владений в Италии, а затем лишили лидерства в Германском союзе и превратили в неустойчивую Австро-Венгерскую конфедерацию, но Франц-Иосиф не успокоился на этом и принял активнейшее участие в лишении России каких-либо достижений по итогам Русско-Турецкой войны 1877—1878 гг.

Всё время его правления на Подкарпатской Руси и особенно на Галичине продолжались гонения на Православие и местных русских. При нём же с помощью специально созданных кафедры «истории» Львовского университета и НКО «Просвiта» сочинена история и идеология украинства.

В 1908 году, подставив недостаточно осторожного министра иностранных дел России, спровоцировал Боснийский кризис. В 1914 году стал одним из поджигателей Первой Мировой войны, во время которой устроил геноцид русского населения Галичины и Подкарпатской Руси. Знаменит также тем, что императрица Александра Фёдоровна, вдова Николая I, на смертном одре на призыв священника простить всех заявила, что «Да, я прощаю всем, кроме императора Австрии!»[8]

Источники:

[1] — http://ruxpert.ru/Поддельные_русофобские_цитаты

[2] — http://ruxpert.ru/Обсуждение:Поддельные_русофобские_цитаты

[3] — http://ruxpert.ru/Поддельные_русофобские_цитаты

[4] — http://harmfulgrumpy.livejournal.com/899783.html

[5] — http://rusistka.livejournal.com

[6] — http://buzhor.livejournal.com/88811.html

[7] — http://histrf.ru/lyuboznatelnim/history-delusions/article-history-delusions/baby-ieshchio-narozhaiut-otkuda-i-zachiem-vzialas-eta-rusofobskaia-fal-shivka

[8] —https://moiarussia.ru/6-samyh-izvestnyh-rusofobov-v-istorii-rossii/

Рис. russophobia.net

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 3.7 / 5. Людей оценило: 3

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Железный занавес им. Альфреда Нобеля

Украина и Запад vs буквы «Z»

После холодной войны

Оставить комментарий