Крымское Эхо
Библиотека

Крымский Мартин Иден

Крымский Мартин Иден

В СТОЛИЦЕ КРЫМА ВСПОМИНАЛИ ПИСАТЕЛЯ РАВИЛЯ АДЕЛЬШИНОВА

 Суббота, 25 января 2017 года, выдалась дождливой. Обычно в такой день мало кто из теплолюбивых симферопольцев ходит на мероприятия. Однако на этот раз читальный зал симферопольской библиотеки им. А.С. Пушкина, в которой проводился вечер памяти советского и крымского писателя Равиля Адельшинова (1938-2011), был заполнен до отказа.

Да разве мог дождь остановить всех тех, кто помнил и знал при жизни этого замечательного человека и талантливого писателя и был знаком с его творчеством? Сердце Равиля Галимовича перестало биться шесть лет назад, но пронзительный нерв его произведений заставляет и сейчас глубоко сопереживать его героям.

Поэтому, когда актер театра и кино Александр Савченко и студентка театральной студии «Инсайт» Ульяна Полякова читали рассказы писателя «Пробуждение», «До победы еще далеко» и «Тишина», на глазах у многих слушателей стояли слезы. «Когда я впервые прочитал его рассказы, у меня ком в горле стоял», — рассказал актер Александр Савченко.

 На творческом вечере царила душевная атмосфера, присущая творческим вечерам симферопольской интеллигенции. Встречал гостей музыкант и композитор Николай Чесноков, наигрывая на клавишных музыку военных лет и спокойные джазовые композиции. На экране крутился слайд-фильм с фотографиями Равиля Адельшинова о его детдомовском детстве, юности, взрослой жизни, сменяясь фотографиями старого Симферополя, который писатель так любил.

Выступает Алексей Васильев

 Открыл вечер журналист и общественный деятель Алексей Васильев:

— Книгу Равиля Адельшинова «Под соломенными крышами», я начал читать с душевным трепетом и волнением, ведь автор — одногодок моего отца, который пережил послевоенное детство. И я боялся, что в этой книге я найду нечто, что мне не понравится, ведь со слов отца я помнил, какой была жизнь послевоенного Крыма, и этот образ глубоко засел в моем сердце. Но повесть произвела на меня такое мощное впечатление, что я прослезился, хотя не слишком сентиментален. Я вдруг понял, что это имеет прямое отношение к сегодняшнему дню, ведь и сейчас война, рвутся снаряды на Донбассе. Книга Равиля Адельшинова написана замечательным русским литературным языком, который сейчас редко встретишь среди современных писателей. И я считаю, что такие писатели, как Борис Цитович, Карен Петросян, Анатолий Домбровский, Алексей Черкасов и вот теперь и Равиль Адельшинов должны возвращаться к нам в своих книгах, переизданий, их произведения должны появляться на наших книжных полках, чтобы они были знакомы каждому крымчанину.

 На встрече присутствовали вдова писателя Лидия Васильевна и его дочь – журналист, певица и общественный деятель Лидия Адельшинова-Михайлова, которая вручила заведующей читальным залом Елене Белько в дар библиотеке им А.С. Пушкина два сборника книг своего отца «Под соломенными крышами», поблагодарила гостей за внимание к творчеству своего отца и рассказала о его жизни и творчестве.

 — Я выросла под стук пишущей машинки Москва», на которой папа печатал свои произведения, но, когда вышла его первая повесть «Не забудь вернуться домой», я не смогла ее читать, несколько раз начинала чтение, но прерывала и плакала, ведь я знала, что он писал о себе и своих товарищах по детдому. Когда книга вышла, казалось, что перед молодым писателем открылись все двери, но тут в Киеве выходит хвалебная рецензия, в которой критик называет отца «молодым татарским писателем, пишущим на русском языке».

Реакция КГБ не заставила долго ждать: отца стали вызывать в КГБ и допрашивать: «Так вы призываете татар вернуться в Крым?», папа был удивлен, ведь его книга совсем не об этом, вообще не о татарах, в ней нет ни одного татарина, она о послевоенном времени и детях войны.

Дочь писателя — Лидия Адельшинова-Михайлова

Позднее в КГБ разобрались, от папы отстали, но и печатать его перестали, был дан негласный указ не публиковать произведения Равиля Адельшинова, и папа много лет писал в стол. У него была очень тяжелая жизнь, так как в 1941 году его отец – Галим Адельшинов не вернулся с войны, бабушку Халиму Садретдинову в 44-м депортировали первым эшелоном в Узбекистан, и мать сдала его вместе с сестрой и братом в детдом.

В своих книгах он пишет, что его героя сдала в детдом тетка, на самом деле все было куда хуже – это была родная мать, которую он любил и к которой убегал из детдомов, пытаясь добраться в Крым на перекладных; его ловили и отправляли в новый детдом.

Он не получил систематического образования, но будучи очень талантливым и целеустремленным, он много читал, занимался самообразованием, прекрасно разбирался в музыке, литературе и живописи. Папа 21 год проработал на телевидении, он почетный ветеран труда крымского радиотелецентра. В 1982 году он поступил в крымское отделение Союза художников на должность консультанта по выставкам. Я вижу здесь присутствующих его коллег, к которым он всегда относился с особым пиететом.

Мы прослушали эти рассказы, и стало тяжело, – так начал свое выступление председатель ассоциации крымскотатарских художников Ирфан Нафиев. — А каково было им, этим детям, среди которых был Равиль! Он испытал все тяготы послевоенного детства на себе и как художник слова, все это так мастерски написал. Я познакомился с Равилем Адельшиновым в 1995 году, нельзя было его не заметить, он всегда был на виду, всегда при деле, все подходили к нему за советом. Он был великолепным мастером своего дела. К сожалению, немногие тогда знали, что он был таким интересным писателем, слишком он был скромен. И я жалею, что мы не говорили о его писательском творчестве и надеюсь, что такие, как сегодняшняя, встречи станут традиционными.

Председатель ассоциации крымскотатарских художников Ирфан Нафиев

Лидия, дочь Равиля Адельшинова, написала документальную повесть воспоминаний о своем отце, и мы обратились в Государственный комитет по делам межнациональных отношений и депортированных граждан к Зауру Смирнову с просьбой опубликовать ее рукопись. И вот буквально позавчера я получил ответ от Заура Смирнова, в котором сказано, что данная рукопись включена в план рассмотрения изданий на ближайшем заседании консультативного Совета по изданию литературы на родных языках. Я надеюсь, что вскоре книга воспоминаний об этом замечательном человеке увидит свет.

Равиля Адельшинова не случайно называли крымским Мартином Иденом –этот человек, чье детство прошло в послевоенном детдоме, сделал себя сам. Он не только получил высшее образование, стал писателем – автором повестей, многочисленных рассказов и пьесы «Исократ», но и был человеком энциклопедических знаний.

— Если вы спросите, кто же запомнился больше всех в Союзе художников, то, конечно же, кроме председателя и нескольких художников, яркое место занимает именно Равиль Адельшинов, – рассказал заслуженный художник Украины Айдер Алиев. — Когда мы, крымскотатарские художники, в начале девяностых вернулись в Крым, то Равиль Адельшинов как человек одаренный, не мог остаться в стороне, он всячески нам помогал и содействовал нашей интеграции в художественное пространство Крыма. И его объективность в том, что он видел это новое, иное по манере, исполнению и пластике, искусство. Он не стал отмалчиваться и один из первых повернулся лицом к тому новому, что мы принесли. Я считаю, что этот человек был очень одаренный, и он достоин и того, чтобы и книги его переиздавали, и о нем и его жизни книгу издали, и нечто большее. И мы должны проводить работу по увековечиванию таких видных, талантливых людей, каковым был Равиль Адельшинов.

— Очень приятное и очень волнующее сегодня состояние, — поделилась своими чувствами Наталья Алексеевна Черкасова, дочь писателя Алексея Черкасова («Хмель», «Конь Рыжий», «Черный Тополь»), — ведь присутствовать на таких вечерах, когда мы можем говорить от сердца и чувствовать нашу значимость в том, чтобы сохранялась память – это очень важно, ответственно и волнующе. Для меня оно может еще и очень волнительно – состояние передать ощущение от ранних своих впечатлений прямого общения с Равилем, Вилей – как мы его тогда называли, который был большим другом моего покойного брата. Я бы хотела передать вам необыкновенную красоту его личности.

Заведующая читальным залом библиотеки им А.С. Пушкина Елена Белько

Во-первых, он был красив и внешне, что мы все можем видеть сейчас на его портрете, и при этом сила его внутреннего духовного обаяния была необыкновенно велика. От брата я узнала, что он пишет, но как вы помните, в те годы писали многие, писали, не надеясь быть опубликованными, потому что говорить правду или говорить что-то острое, которое противоречит какому-то заданному формату, было не принято.

Даже мой отец, уже в то время известный писатель Алексей Черкасов, когда хотел писать об остроте действительности, выбирал форму сказаний — в них он мог сказать больше и честнее. Виля был вхож в наш дом, и кроме того, что он обладал большим писательским дарованием, в чем мы все сегодня могли убедиться, прослушав его рассказы, он был еще и необычайно одарен в общении. Я помню вечер, когда Равиль и мой отец, тогда уже известный писатель Алексей Черкасов, долго беседовали при зажженной настольной лампе. Когда Виля ушел, я видела, как погрустнел отец, его состояние было, как говорится, «до кома в горле», и он сказал: «Какой талантливый парень, много горького пришлось хлебнуть, и как ему помочь?».

— Равиль Галимович был очень активен в Союзе художников, — вспоминал заслуженный художник, лауреат премии Республики Крым Рамазан Усеинов, — кроме писательской деятельности, он очень любил живопись и мог искусствоведчески оценить каждую работу. Он тонко понимал искусство. В 90-х годах были проблемные времена, не было возможности печатать книги, а Равиль был человеком скромным, и мало кто знал, что он пишет. Я думаю, что человек этот очень заслужил признания, и считаю, что о его жизни и творчестве необходимо рассказывать, а его произведения нужно публиковать.

 На протяжении вечера было еще много слов, музыки и воспоминаний. Также прозвучали песни известного поэта и барда Владимира Грачева на военную тему в авторском исполнении, в конце вечера Лидия Адельшинова-Михайлова исполнила несколько песен из своего репертуара под аккомпанемент Николая Чеснокова.

Играет музыкант и композитор Николай Чесноков

Но все же главным были проникновенные строки рассказов Равиля Галимовича, после чтения каждого зал взрывался громом аплодисментов.

Для справки:

Адельшинов Равиль Галимович родился в Симферополе 26 апреля 1938 года. После окончания школы рабочей молодежи в 1975 году поступил в СГУ им. Фрунзе, на исторический факультет, который закончил в 1981 году. Трудовой стаж Равиля Галимовича составил 49 лет: начался в ноябре 1956 года и закончился в мае 2005 года. В августе 1960 года будущий писатель поступил на работу в Симферопольскую студию телевидения, где проработал до 1981 года: начинал рабочим сцены, затем стал осветителем, микрофонным оператором, телеоператором. Имел массу благодарностей. Был ударником коммунистического труда.

В мае 1979 года «за долголетнюю безупречную работу» был удостоен звания «Почетный Ветеран труда Крымского радиотелецентра».

В марте 1981 года был принят на работу в Крымскую организацию Союза художников УССР на должность консультанта по выставкам.

С 2003 года — член Союза русских, украинских и белорусских писателей Автономной республики Крым.

Умер 22 августа 2011 года. Похоронен на Симферопольском кладбище Абдал.

 

Фото на память 

 

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

«Когда я умираю по ночам…»

Под звездой Сент-Экзюпери

Я был легко обманут

Игорь НОСКОВ

Оставить комментарий