Крымское Эхо
Архив

Крымский политикум недоумевает: зачем нужен был указ президента № 1122/2007?

В повестке дня сегодняшней сессии Верховного Совета Крыма не оказалось сколь-нибудь интересных вопросов. Ну, перестали, наконец, быть крымскими депутатами Шуфрич и Табачник — не прошло и трех лет — что ж тут интересного, пусть себе без Крыма дальше живут, Крым по ним не заплачет. Журналисты ждали, будет ли решаться вопрос о выделении 1600 га земли под самозахватами в Симферопольском районе, — не дождались. И вообще, сессию быстренько свернули, завершив ее еще до объявления первого перерыва.

Но у журналистов был еще один вопрос, который они задавали многим депутатам.

И касался он содержания вчерашнего указа гаранта Конституции ( в которой, кстати, есть и очень хорошо известная жителям полуострова статья 10, касающаяся регулирования языкового вопроса на Украине). Указ № 1122/2007, напомним, называется «О некоторых мероприятиях по развитию гуманитарной сферы в Автономной Республике Крым и городе Севастополе» (подробнее см. наш материал «Как Виктор Ющенко крымчан «гуманизирует» И С ЧЕГО ЭТО ВДРУГ ТАКОЙ УКАЗ ПОЯВИЛСЯ?»).
Вот мы и задали этот вопрос, вынесенный нами в подзаголовок, присутствующим на сессии.

Сергей Куницын, глава Севастопольской горадминистрации, депутат ВС (фракция «Крым»):

— Мы не принимали участия в разработке этого указа, но меня этот указ порадовал — в той части, которая касается Севастополя: там конкретика серьезная, особенно по театру им.Луначарского. это актуально, поскольку надвигается 225-летие Севастополя. Фасад мы уже сделали — нашли три миллиона гривен коммерческих, но не отремонтированы сцена и зрительный зал.
Что касается создания украино-российского университета, то это очень интересная позиция. Ее, кстати, предложил Казарин Владимир Павлович (первый зам Куницына –ред.). Филиал МГУ имеет колоссальную материальную базу, но он арендует помещение, там Лазаревские казармы, и шансов быть зарегистрированным у него немного. А вот создание украино-российского университета, 50 х50, совместно с национальным университетом им.Т.Г.Шевченко, я думаю, форма интересная и полезная.
То же самое касается и библиотеки им. Л.Н.Толстого. У нас по ней давно уже готова проектно-сметная документация. Закладывали мы когда-то и камень по строительству украинской школы-коллегиума: в Севастополе нет такой школы — есть украинская гимназия на базе одной из школ. То есть, в этом указе для нас заложены полезные вещи. Особенно важно, что там даны конкретные поручения Севастопольской администрации совместно с Кабмином Украины до конца года отработать порядок финансирования…
— И все же: почему этот указ именно сейчас появился? Вроде бы видимых поводов для этого не было. Правда, есть версия, будто бы Виктор Андреевич засобирался в Крым…
— Не могу объяснить… (делает паузу) Ну, Крым сейчас в центре внимания, и связано это с межнациональной ситуацией…
— Тем более — всем же понятно, что ситуация непростая, и в том же Киеве знают, что крымчане в основной своей массе негативно относятся к дальнейшему продвижению украинизации в Крым. Получается, — дрова в костер?..
— Мне сложно комментировать эти вещи, потому что я не знаю, кто готовил этот документ. Я могу его оценить только сточки зрения главы Севастопольской горадминистрации. Меня радует, что в нем больше конкретики по отношению к Севастополю, чем к Крыму в целом. А по крымским делам еще нужно расшифровать, что там прячется внутри. Это я как депутат Верховного Совета Крыма говорю — там все настолько завуалировано, что еще надо разобраться, что за этим следует. Например, я не понимаю, почему об украинских школах говорится по Армянску и Феодосии…

Валерий Иванов, депутат ВС, фракция ПСПУ:

— Указ издан потому, что нужно заполнить информационный вакуум на Украине. Верховная Рада Украины не сформирована — и этот вакуум заполняется подобными указами. Вот у милиции есть дела, которые называются висяками, — у Ющенко есть масса указов из того же разряда. Невозможно за считанные недели, месяцы и полугодия перевести весь Крым на украинский язык. 1) Нет для этого специалистов; 2) нет желания у крымчан изолировать себя от своего родного языка. Мы пришли на Украину со своей территорией, и эта территория говорила на русском языке. Ющенко как президент Украины, который повесил везде плакаты, что закон один для всех, должен уважать право граждан Украины на тот языка, который человек сам выбирает.
Украинский язык с течением времени войдет в учебные заведения и даже в повседневную жизнь, но насильственная украинизация в Крыму не пройдет.

Валентин Синицкий, мэр города Джанкоя:
— Для меня это новость, что нужно открывать украинскую школу. У нас есть восьмая школа, там имеются классы с украинским языком обучения, а школу… Мы бы открыли, но с одним условием: чтобы она была такой, как в Симферополе украинская гимназия, — с аналогичным оборудованием, бассейном и прочим. Я для этого сделаю все, что зависит от исполкома, городского совета. Но пока мы бьемся с Министерством образования Украины, чтобы нам отремонтировали завалившуюся первую школу, старый корпус, возведенный еще в 1917 году.
Если вдруг такое случится — согласимся только на таких условиях.
— А родители вашего города желают обучать своих детей на украинском языке? Есть ли неудовлетворенные заявления?
— Нет. Набрались отдельные классы, мы их свели в отдельную школу — город-то небольшой. Беда заключается в том, что на эти цели нам не выделяют финансы. Минфин говорит: это ваши, местные, проблемы. А там ведь нужно делить классы, чтобы в них было по восемь человек, а это не под силу нашему бюджету… Мы сегодня с этим украинским бюджетом, который есть, не справляемся, приходится дырки латать из местных, а если нам еще добавят новые требования по указу, куда ж это все? Нам это просто не потянуть.
Преподавателями дополнительными мы тоже не обеспечим, потому что мы не строим жилья, — сами понимаете, почему. Своих «лишних» нет — украиноведы все работают. Вот только по учебникам на украинском языке проблемы нет.
— Вы не можете предположить, почему этот указ появился именно сейчас?
— Не знаю. Народ бы учил своих детей на украинском языке, если бы жизнь в целом в стране улучшилась…
— Видите ли вы в появлении этого указа источник социального напряжения?
— Если бы я прочел этот указ, я бы вам точнее сказал. Вот другой указ президента я хорошо изучил — по переименованию улиц. И в пятницу мы будем голосовать на своей сессии.
— И как теперь джанкойские улицы теперь будут называться?
— Мы оставляем так, как оно есть: историю переписывать не будем. А с чем связана такая спешка с украинизацией, не могу сказать…

Татьяна Зверева, депутат ВС, фракция БЮТ:

— Я считаю, что мы, крымчане, опять себя подставили. Если бы мы перестали говорить об увеличении полномочий автономии, а начали что-то делать, то, наверное, подобных указов и не было бы.
— А что должны были делать?
— Мы еще в апреле создали группу из депутатов ВС Крыма, которые должны были работать с ВР Украины по возвращению автономии тех полномочия, которые у нас забрали в Конституции поправкой Зайца. И думаю, что тогда бы мы смогли настаивать на том, что у автономии может и должно быть три языка.
А этот указ, с моей точки зрения, в Крыму неприемлем. Может, для Украины это и нужно, но — не для Крыма.
— Почему именно сейчас этот указ появился? Какой был повод?
— Честно говоря, я его не вижу. Сейчас столько проблем в стране, а начинают поднимать столь спорный вопрос. Цены растут, тарифы растут, проблемы болезненные по подготовке к зиме… Не могу найти объяснения.
Разве что вот появилась еще одна версия — старт новой президентской кампании. Ющенко хочет заявить, что он очень большой ревнитель государственного языка. И тем самым хочет оттянуть голоса от нашей Юлии Тимошенко…

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Ключ к себе

Хочу в Европу

.

Анатолий Гриценко решил спрятать голову в песок

.

2 комментария

Аватар
роман 22.11.2007 в 13:06

господа! а к чему весь этот шум? вполне адекватный указ
или вы считаете что при четверти населения крыма, которое в переписи назвало себя украинцами, всего 1% украинских школ это норма?
или право на свой язык и свое образование в крыму имеют только русские?

Ответить
Аватар
rodivilov007.mail.ru 20.12.2007 в 10:39

Роман, ты живешь в мире "штампов", созданных, надо сказать, в виде информационных спецопераций — в целях навязывания ложного общественного мнения о ситуации в Крыму населению Украины.
"В Крыму 600 школ и только 6 из — них украинские- караул!" Но эта фраза — не соответсвует действительности!

Согласно последней Всеукраинской переписи населения в Республике Крым (декабрь 2001 г., без г.Севастополя):
— этническая ситуация такова: русских — 1 180,4 тыс.чел. (58,3%); украинцев — 492,2 тыс.чел. (24,3%); крымских татар — 12,0 тыс.чел. (12,0%); граждан других национальностей — 108,0 тыс.чел. (5,4%); всего — 2 024,1 тыс.чел. (100%).
— языковая ситуация, по той же переписи, свидетельствует, что русский язык родной для 1 549,4 тыс. крымчан (76,6%); украинский язык назвали родным 202,8 тыс.чел. (10,0%); крымско-татарский — 229,3 тыс.чел. (11,3%); другие языки — 42,6 тыс.чел. (2.1%).

По информации Министерства образования и науки Автономной Республики Крым (В.Лавров) в 2006-2007 учебном году функционировало 629 общеобразовательных учебных заведений (ОУЗ). Из них — 603 ОУЗ с дневной формой обучения (в 2005-2006 уч/г — 606, в 2004-2005 уч/г — 611).

В 2006-2007 учебном году в Автономной Республике Крым функционировало только 378 общеобразовательных учебных заведений с русским языком обучения (62,7% от общего количества ОУЗ), в которых обучалось 108,6 тысяч учащихся (в 2005-2006 уч/г — 118,0 тыс.уч., в 2004-2005 уч/г — 137,7 тыс.уч.).
В 134 общеобразовательных учебных заведениях с двумя языками обучения (русским и украинским) — было 2034 класса с русским языком обучения, в которых обучалось 50769 учащихся.
В 29 общеобразовательных учебных заведениях с двумя языками обучения (русским и крымско-татарским) в 393 классах с русским языком обучения обучалось 7824 человек.
В 7 школах с украинским языком обучения функционировало 130 классов с русским языком обучения с общим количеством учащихся в них 3029.
Кроме того, в школах с тремя языками обучения (русским, украинским и крымско-татарским; русским, армянским и греческим) функционировало 565 классов с русским языком обучения с общим количеством учащихся в них 12293 человек.
Всего на русском языке в 2006-2007 учебном году обучалось 182490 учащихся, т.е. 91,6% от их общего количества учащихся (в 2005-2006 уч/г — 196612 чел., 92,6%.; в 2004-2005 уч/г. — 215969 чел, 94,0%).

Изучение украинского языка. Согласно информации Министерства образования и науки Автономной Республики Крым, начиная с 1997-1998 учебного года, украинский язык является обязательным предметом для изучения с 1-го класса во всех школах республики.
Продолжается расширение сети школ и классов с украинским языком обучения. В 2006-2007 учебном году функционировало 7 общеобразовательных учебных заведений с украинским языком обучения и 7 общеобразовательных учебных заведений с украинским языком обучения и параллельными классами с русским языком обучения.
В 134 общеобразовательных учебных заведениях с двумя языками обучения открыто 418 классов с украинским языком обучения (22,2% от общего количества ОУЗ АРК). Кроме того, в 33-х (5,5% от общего числа крымских ОУЗ) общеобразовательных учебных заведениях с тремя языками обучения (украинским, русским, крымско-татарским) находится 133 класса с украинским языком обучения.
В одной школе с крымско-татарским языком обучения функционирует 11 классов с украинским языком обучения (полная параллель).
Всего на украинском языке обучается 10719 учащихся, или 5,4% от их общей численности (для сравнения: в 2004-2005 учебном году общее число учеников, обучающихся на украинском языке, составляло 7935 человек, или 3,5%, а в 2005-2006 учебном году — 9903 человек, или 4,8%. За два года — рост на 1,9%, в полтора раза).
Кроме того, в 346 (57,4% от всех крымских) общеобразовательных учебных заведениях функционирует 950 профильных («украинских») классов с охватом 21830 учащихся, из них 1743 учащихся занимаются в профильных классах украинской филологии.
Количество классов с углубленным изучением украинского языка в 73 (12,1% от общего количества в АРК) общеобразовательных учебных заведениях составляет — 127 классов, в которых обучается 3007 учащихся.
В 7 школах функционирует 13 классов с углубленным изучением украинской литературы (273 учащихся).

Согласно информации Министерства культуры и искусств Автономной Республики Крым (А.Ермачков) при проведении республиканских мероприятий, в том числе фестивалей, конкурсов, концертов, Дней культуры, в качестве языка общения используется язык той национальности, чьи обычаи, традиции и культуры пропагандируются. В качестве второго языка общения обычно выступает русский язык, как язык межнационального общения.
При изучении Плана Министерства на 2007 год, однако, выясняется, что в разделе 8 «Развитие национальных культур» из 48 культурно-массовых мероприятий больше всего — 15, посвящаются развитию крымско-татарской, восточной культурам, 2 — тюрко-украинским, и лишь 11 — славянским (в т.ч. 3-4 — украинской, 4-5 — русской, 2-3 — славянской), мероприятий других национально-культурных обществ — всего 8. Общих же межнациональных мероприятий — всего 5-6.
На территории АРК (г.Симферополь) функционирует, за счет средств госбюджета, Всеукраинский информационно-культурный центр (Хмелевская Г.Н., 1,6 млн. грн. на 2007 г.).
Этот год также объявлен СМ АРК — «Годом украинской книги».
При анализе деятельности местных органов власти по поддержке национальных творческих коллективов, очевидно, что равного отношения ко всем культурам мы еще так и не добились.
Например, в отчете по Красноперекопскому району: из 17 национальных коллективов властями указывается, что 7 — это крымско-татарские. «Других — 10».
Таким образом, национально-культурный колорит «остальных» — в письме председателя районного совета — не указан. Председатель совета С.Кернус так и пишет (от 10.08.07 N01-23/229), что: «В районе проживает более 5 тысяч крымских татар и других национальных меньшинств», указывает, что наибольшее количество татар Крыма в районе проживает в с.Воинка, и там же хочет создать «культурно-этнографический центр» — для чего просит из республиканского бюджета 0,2 млн. грн.
Хотя этно-языковая ситуация в районе (без г.Красноперекопска) иная.
По Всеукраинской переписи 2001 года: 10 587 чел. или 33,2% населения района — это этнические русские, русский язык — родной для 53.3% районного населения; 13 822 чел. или 43,4% — этнические украинцы, украинский язык родной для 26,8% районного населения; 5 477 чел. или 17,2% — этнические крымские татары, соответственно — 15,5% населения региона считают родным языком крымско-татарский; 1 957 чел. или 6,2% населения — другие этнические группы, другие родные языки, кроме указанных, называют родными 4.4% населения района.
Т.е., без учета этнических украинцев (по ныне действующему законодательству, закону «О национальных меньшинствах»), в данном районе 56,6% — это национальные меньшинства (или около 18-ти тысяч человек, а не «св. 5 тысяч»).
Даже без учета русских и украинцев в районе проживает 7,4 тысячи человек других национальностей.
Т.о., направляя в ВС Крыма такие неверные данные С.Кернус, по сути, показывает своими действиями, что все внимание к культуре «крымских татар и других национальных меньшинств» ограничивается лишь теми 5-тью тысячами (см. демографическую статистику).
Подобная практика неравномерного внимания к национальным коллективам и, соответственно, к культуре этно-языковых групп Крыма, в зависимости от их «национального колорита» складывается по всем сельским районам полуострова.

Привет, Роман!
Олег Родивилов, депутат ВС Крыма
1988-2007 гг.

Ответить

Оставить комментарий