Крымское Эхо
Архив

Галичина автономию себе не попросит. Она боится

Галичина автономию себе не попросит. Она боится

 Валерий Провозин, преподаватель одного из ужгородских вузов, пользовался на мероприятиях фестиваля «Великое русское слово» повышенным вниманием: не так часто в Крым приезжают люди с Запада Украины, причисляющие себя к Русскому миру. Чаще мы сталкиваемся либо с теми, кто имеет прямо противоположные взгляды, либо с теми, кто уверяет: да ничего страшного в том же Львове не происходит с русскими!..
Валерий Владимирович живет во Львове. А работает в Ужгороде. Две недели дома — две на работе. С какой-такой радости устроил себе такую полугостиничную жизнь?

По его судьбе перестройка, завершившаяся незалежностью, прокатилась с особой тщательностью. Провозглашенные Михаилом Горбачёвым изменения в СССР позволили ему создать кафедру искусств во Львовском высшем политическом училище. Это был единственный в мире (!) военный вуз, который готовил военных журналистов и военных культпросветработников. А каким будет начальник какого-нибудь гарнизонного Дома культуры без знания, скажем, курса теории искусств? В общем, Москва тогда дала добро — и аккурат на сломе эпох кафедра появилась. Между прочим, в училище обучались парни из 24 стран мира

Искать того, кто сможет возглавить новую кафедру, долго не пришлось: к тому времени Провозин защитил кандидатскую диссертацию «Философские проблемы искусства» — «так я, майор, занял полковничью должность», рассказывает Валерий Владимирович. А потом, после 91-го, он стал не нужен. И действительно, зачем козе пулемет — а украинскому военному искусство? В общем, так он и оказался в Ужгороде.

Валерий Провозин»
Галичина автономию себе не попросит. Она боится
— Валерий Владимирович, вот вы хорошо знаете ситуацию на Западной Украине. Когда начинаешь разговаривать с украинскими националистами, они выставляют бесспорный, на их взгляд, аргумент: а вы сами давно во Львове были? Там, дескать, уже давно никто не мешает русскому языку — это и вправду так?

— Можно говорить по-русски, можно! В трамваях говорят свободно и на улицах — пожалуйста! Это для туристов картинка такая — надо же, чтобы туристы как-то приезжали; их же никто там бить не будет, иначе приезжать не будут. Но вот вам простой пример. Вчера на здании Русского центра был открыт бюст Пушкина, бронзовый…

— Кстати, судя по телесюжетам, выглядит он весьма странно…

— Согласен, бизнесмены заплатили огромные деньги, в России заказали, но, когда прислали фото, схватились за голову: что ж это получилось! — в общем, деньги заплатили, а не посмотрели, что из этого вышло. Так вот, это уже третий бюст: первый был из гипса, его легко разбили ломиком. Сбросили с постамента — и вдрызг. Второй бюст сделали из пластика — так они облили его бензином, он сгорел. Сейчас вот заказали бронзовый…

— Украдут!

— Львов — город у нас особый… Поэтому если говорят: «у нас во Львове всё нормально», просто придите к зданию Русского культурного центра и посмотрите, в каком он на данный момент состоянии. Его уже взрывали, поджигали, стреляли по нему, причем стреляли дважды. Один раз ребята из МЧС взрывчатку снимали и сказали: если б грохнуло — камня на камне не осталось бы от этого здания! А взрывчатка была самодельная, на основе порошка магния, который дает огромную температуру горения. Солярка и магний — двухлитровая бутылка, шланг. Пробили окно в библиотеку, шланг завели, и жидкость уже туда потекла. И в дырку в окне бросили факел. Но горящий факел упал на пол, а жидкость капала еще на подоконник. А в тот день в здании отмечался день рождения Есенина, поэтому в библиотеке людей не было, чтобы вовремя заметить. Жидкость вязкая — пока она текла, факел сгорел. И, когда лужа перетекла на пол, огня уже не было. Только это и спасло…

— НАТО, русский язык, дружба с Россией — это три «реперные точки», по которому проходит водораздел между двумя частями Украины. Действительно ли львовяне так горячо хотят вступить в НАТО, как нам об этом рассказывают?

— Конечно! Раз Россия против, значит, надо НАТО любить, это однозначно!

— Несколько лет назад была очень популярна тема федерализации, которая, в частности, предполагала и автономизацию Галичины. Как сейчас, примолкли?..

— Галичина боится. Она бы и хотела иметь своего гетмана или президента, но дело в том, что промышленность они загубили всю, абсолютно, ничего не осталось. Они так говорят: а ее у нас никогда и не было, Львов, мол, всегда был туристическим городом! Неправда: во Львове никогда воды не было, он никогда не был туристическим! Мало того — не было отелей, с транспортом всегда было плохо, улицы плохие… И сейчас — вот Евро-2012 собрались во Львов привести — а мы смотрим: как вы, городские власти, думаете его разместить — воды нет, улицы узкие, машины разойтись не могут…

— Зато кавьярни есть…

— Да, кавьярни есть… Львов был все же больше польским городом, 600 лет, даже когда находился под Австро-Венгрией 160 лет, им поляки руководили. Поэтому их можно понять: они никогда не контактировали с культурой — вот разве что Ивана Федорова можно назвать в XV веке и всё! Веками — ни одного писателя, художника, композитора, певца, артиста. Ни одного! Это была территория Польши, а Польша с Россией всегда была в конфронтации, поэтому москаль для них всегда был «ворог». А когда в 1939 году вдруг прибрали Львов к рукам, естественно, всех недовольных отправили куда подальше.

— Поэтому сейчас замолчали про автономию?

— Они боятся, что Польша тут же лапу наложит и скажет: простите, но это территория Польши! Они даже документы покажут. Всем понятно, что это польский город, он даже советским не успел как следует стать.

— И всё же, скажите, а как вы общаетесь с незнакомыми людьми на улицах Львова — по-русски или по-украински?

— Если я знаю, что продавщица газет украинка, я буду с ней говорить на украинском —зачем мне нарываться на грубость? Там может быть всякое…

— А своим студентам в Ужгороде вы лекции на каком языке читаете?

— Там совсем другая ситуация. Я прихожу в аудиторию и спрашиваю: на каком языке будем общаться — я могу и по-русски, и по-украински, и по-венгерски. Но лучше всего, сразу предупреждаю, материал я вам изложу на русском. И они соглашаются! Если что-то, какой-то термин, им непонятен, мы вместе ищем украинский аналог. А отвечают они мне тоже на том языке, какой им больше понятен…

 

Фото автора

 

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Прочь от кириллицы даже ценой языка

Алексей НЕЖИВОЙ

Всё только начинается

Госбюджет нуждается в срочной доработке

Оставить комментарий