Крымское Эхо
Архив

Думаю, что вам бы пригодился опыт Швейцарии, где четыре государственных языка

Думаю, что вам бы пригодился опыт Швейцарии, где четыре государственных языка

КРЫМ ГЛАЗАМИ ИНОСТРАНЦЕВ

Швейцарский журналист и историк Норберт Рютче (на фото) в Крыму частый гость. Он неплохо владеет русским, и является соавтором путеводителя по Крыму, выходящего в Германии на немецком языке. Рассчитанный на туристов из Германии, Австрии, Швейцарии, которые хотят приехать в Крым, этот путеводитель выдержал уже четыре издания. грех было бы не побеседовать с таким интересным человеком.

— Где вы так хорошо изучили русский язык?

— Еще будучи школьником старшего класса, я в 92-м году приехал в Сибирь по школьному обмену. Мы тогда были в гостях у студентов, которые изучали немецкий, они же были нашими переводчиками. Тогда я заинтересовался Россией и, поскольку незнание языка ограничивало мое общение, начал серьезно изучать русский.

Поступил в университет, проучился два с половиной года, а потом сделал в учебе перерыв и снова поехал в Россию. Мне хотелось не просто выучить русский язык, но и узнать, как живут простые русские люди. Для этого через МИД Германии я нашел себе место в газете Алтайского края, которая издавалась для живущих там немцев. Тогда их там было много. Сейчас почти не осталось, 90-95% эмигрировало в Германию. Там проработал полтора года: собирал материал на русском языке, а статьи писал на немецком. Таким образом я не только выучил русский язык, но и разобрался в реалиях жизни российской провинции.

 

Норберт Рютче на улице Долгоруковской
в Симферополе, на фоне Минюста Крыма
(бывшая лютеранская церковь)


Думаю, что вам бы пригодился опыт Швейцарии, где четыре государственных языка
— Вы много раз были в России, на Украине? Мне рассказывали, что вы довольно долго жили в Симферополе…

— Всего в России я был раз пять, на Украине — шесть-семь раз. В общей сложности, в Симферополе прожил около года. Впервые я приехал в Крым в 2000 году. Немного слышал, как у вас тут красиво, но не подозревал, до какой степени! Одна немецкая журналистка пригласила меня поехать в Крым, чтобы принять участие в создании путеводителя по Крыму. И мне здесь очень понравилось! У вас в Крыму есть все: и пляжи, песчаные и галечные, горы рядом с морем, степь, озера… Природа Крыма волшебно прекрасна!

Но, кроме природы, мне как историку интересна богатая история многонационального Крыма, и особенно история российских немцев в Крыму. Я много ездил тут по бывшим немецким селам — Кроненталь (Кольчугино), Розенталь, и пр. Самым интересным для меня, швейцарца, было найти в Крыму колонию Цюрихталь (долина Цюриха), ныне село «Золотое поле», расположенное в Советском районе, неподалеку от Старого Крыма. Немцы бы не назвали колонию швейцарским названием. И с 2000 года я занимаюсь этой темой – швейцарцы в Крыму. Хочу сказать, что на территории б.СССР швейцарцы жили только в двух селах, одно из которых в Крыму, а второе — в Одесской области. У меня в Крыму много друзей. В 2002-м году свое 29-летие я отмечал с крымскими друзьями в Симферопольском краеведческом музее.

Обложка паспорта Норберта
на четырех государственных языках»

Думаю, что вам бы пригодился опыт Швейцарии, где четыре государственных языка
— Раз Крым такое замечательно и красивое место, то почему, с вашей точки зрения, у нас нет серьезного притока западных туристов?

— Во-первых, на Западе многие вообще не знают, что есть Крым: там нет серьезной рекламы крымских курортов. Люди еще знают Ялту, может быть, слышали о Севастополе, так как это города, связанные с известными историческими событиями. Но о курортах Крыма имеют весьма смутное представление, либо не имеют его вообще.

Во-вторых, в Крыму, к сожалению, очень немногие владеют иностранными языками. И туристам, приехавшим сюда самостоятельно, без переводчика может быть очень сложно.

Крымские курорты не ориентированы на западных туристов ни в плане инфраструктуры, ни в плане информации. Если турист с Запада, к примеру, в первый раз приедет сюда, то на автовокзале или на вокзале ему очень трудно будет сориентироваться и найти нужный автобус. А ведь туристы с Запада больше предпочитают индивидуальные туры, чем групповые. Одиночке без языка будет трудно сориентироваться в Крыму.

В ваших гостиницах персонал очень редко говорит по-английски, чаще всего если и знают, то не более десятка слов. Исключения, конечно же, есть. Но это, увы, пока только исключения.

 

Четвертое издание путеводителя по Крыму,
соавтором которого является Норберт


Думаю, что вам бы пригодился опыт Швейцарии, где четыре государственных языка
В-третьих, я не сказал бы, что у вас дешево. Например, в ту же Турцию вы можете поехать на неделю где-то за 300-400 евро, и там все будет по европейскому стандарту «все включено»: чисто, все новое, весь персонал будет говорить по-английски, причем, в эту сумму нередко входит и перелет.

Но все же, самое главное, думаю, что люди на Западе вообще не знают, что сюда можно приехать отдыхать. Крым – отличное место, чтобы не только отдыхать и загорать, но и получить массу впечатлений, познакомиться с богатой крымской историей и архитектурой крымских дворцов. Здесь можно ходить в горы, по музеям. И я думаю, что если вы поработаете над улучшением комфорта потенциальных туристов и рекламы, то у Крыма как у курорта может быть большое будущее.

— Мне рассказали, что вы много времени провели в «горячих точках» — например, Косово. И сейчас там живете?

— В Косово я жил в 2001-2004 гг., а сейчас живу в столице Боснии и Герцеговины – в Сараево. Когда я в первый раз приехал в Крым, мне многие говорили, что тут будет второе Косово. Я так не думаю. Люди просто тут не знали, что такое Косово, где половина населения состояла из беженцев. Крым – не «горячая точка». И не будет ею! Конечно, наверное, будут конфликты, в основном в политике. Политики будут между собой драться. Это и уже тут есть. Но до вооруженных конфликтов дело не дойдет.

— Что вы думаете по вопросу русского языка в Крыму? Ведь тут в основном все говорят по-русски, а государственный язык украинский. В целом в Украине 45% русских.

— Думаю, что вам бы пригодился опыт Швейцарии, где четыре государственных языка: немецкий (64% населения), французский (20%), итальянский (7%), ретороманский (менее 1%), еще 9% населения говорят на других языках. Депутат парламента имеет право выступать на любом из государственных языков, каждый гражданин Швейцарии имеет право писать в государственные органы на любом языке, и он получит из них ответ именно на том языке, на котором он писал. Все документы — на четырех языках. Но это все результат долгого исторического процесса. Мне трудно сравнить Украину и Щвейцарию — ведь каждое государство имеет свою историю и свои особенности.

— Как вы относитесь к возможному вступлению Украины в НАТО и в Евросоюз?

— Думаю, что в ближайшее время Украина вообще в эти организации не вступит. Понятно, что в политике есть люди, которые хотят видеть Украину в НАТО. Кто знает, что будет через 20 лет, но я думаю, что на данный момент это вступление нереально. НАТО, как и ЕС, не готовы сейчас принять в свои ряды Украину. Потому что главное в политике НАТО – это безопасность ее членов. И НАТО не захочет конфликтовать с РФ. Если вдруг через 20 лет будут сигналы из Москвы, что Россия не против вступления Украины в НАТО, тогда, может быть, да. Но не сейчас.

Что до ЕС, то в него даже Балканские страны — Сербия, Босния и Герцеговина, Македония — пока не готовы принять, хотя Евросоюз обещал балканским странам, что они будут членами ЕС. А Украине вообще ничего не обещали.

— Если бы Украина вступила все-таки в ЕС, это было бы полезно для Крыма?

— Это вопрос, конечно, теоретический. Что касается демократизации, борьбы против коррупции и организованной преступности – строгие условия Евросоюза, то если бы они были выполнены на Украине, то это, конечно, было бы для него плюсом. Так как демократическая система всегда лучше, чем коррумпированная. Евросоюз сейчас устал от расширения.

Одно только вступление в ЕС вряд ли что-то само по себе изменило бы в Крыму в смысле притока западных туристов. Пока в Крыму не будут изменений, о которых я говорил выше, в плане инфраструктуры, языков, цен и комфорта, то само по себе вступление на бумаге ничего бы не решит.

 

Фото автора и Олега Широкова

 

[color=red]См. также:[/color]

[url=http://www.old.kr-eho.info/index.php?name=News&op=article&sid=2991] «Крым будто создан для туристов» [/url]

[url=http://old.kr-eho.info/index.php?name=News&op=article&sid=2868] «Весь этот мусор и ямы на улицах были просто шоком»[/url]

[url=http://www.old.kr-eho.info/index.php?name=News&op=article&sid=1553] «Мне не понять, почему Россия так легко рассталась с Крымом» [/url]

[url=http://old.kr-eho.info/index.php?name=News&op=article&sid=1442] «Было бы замечательно, если бы такое чудесное место стало крупным интернациональным курортом» [/url]

[url=http://www.old.kr-eho.info/index.php?name=News&op=article&sid=1320] «Я не уверен в завтрашнем дне Украины» [/url]

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Читаем вместе крымскую прессу. 28 мая

Борис ВАСИЛЬЕВ

Над «Си Бризом» тучи ходят хмуро

Алексей НЕЖИВОЙ

Сто дней одиночества

Оставить комментарий