Крымское Эхо
Библиотека

«Красная Таврида» словами французского переводчика

«Красная Таврида» словами французского переводчика

Вот такую рецензию на книгу крымского писателя Анатолия Домбровского дал Жан-Клод Фрич (на фото вверху) – доктор международного права, дипломант Венской дипломатической академии и Парижского института международных отношений, иностранный член Крымской академии наук, лауреат Премии Автономной Республики Крым:

— Русская революция 1917 года – это эпохальное событие не только в истории России но и, не будет преувеличением сказать, всего сообщества мировых цивилизаций. Понятно, что не могли остаться равнодушными к ней историки и писатели первой половины XX века, и также художественная интеллигенция последующих поколений. З

десь следует отметить, что значительно меньше литературных произведений написано о борьбе за советскую власть в Крыму и о ходе гражданской войны на Крымском полуострове, продолжавшейся более трех лет, которая закончилась 15 ноября 1920, когда командующий войсками Южного фронта Михаил Васильевич Фрунзе в телеграмме на имя В.И. Ленина сообщил: «Сегодня наши части вступили в Севастополь. Мощными ударами красных полков раздавлена окончательно южнорусская контрреволюция…»[1].

О событиях этого периода – книга «Красная Таврида» («Таврия», Симферополь, 1987 г.) крымского писателя Анатолия Домбровского.  

Роман А.И. Домбровского представляет собой обширную панораму гражданской войны, разворачивающейся в Крыму, на земле русской (о чем было провозглашено в манифесте Екатерины Второй 1783 года). Характер войны в Крыму, неожиданно непримиримый и суровый, можно объяснить не только накалом идеологической конфронтации между революционерами и контрреволюционерами, но и намерением овладеть Крымом, господствовать на русском полуострове, стратегическое значение которого обозначила и открыла всему миру Крымская война 1854-1856 гг.

Это подтверждают и иностранные вторжения в противоборство белых и красных,и тот факт, что Крым был последним бастионом сторонников царизма.  После отречения от престола Николая Второго между адмиралом Колчаком и министром Временного правительства Деникиным, приехавшим в Севастополь, состоялась беседа по поводу того, чтобы сделать Крым местом пребывания Николая II в изгнании, однако этот проект невозможно было реализовать в связи с повсеместными беспорядками на всей территории России и обострением внутриполитической борьбы, что затрудняло вывоз царя  из Петрограда. 

«Красная Таврида» Анатолия Домбровского читается как сценарий фильма о гражданской войне в Крыму. Все происходящие батальные перипетии между революционерами и контрреволюционерами так же, как и их различными фракциями, разворачиваются динамично и впечатляют реальными подробностями и достоверным описанием мест действия.

И еще, что касается революционеров, следует напомнить, что Крым и в частности Севастополь, тогда так называемый «Южный Кронштадт», был военным портом и являлся символом Революции с 1905 года — времен мятежа, возглавляемого лейтенантом Шмидтом.Кстати сказать, Домбровский в своем романе приводит оригинал судебного процесса над лейтенантом Шмидтом и его восставшими матросами и цитирует текст его речи в свою защиту.  

Прочитав роман «Красная Таврида», я как историк и переводчик, понявший значимость революционных потрясений 1917 года,  произошедших в том числе в Крыму, посчитал необходимым перевести эту добротную книгу для франкоязычного читателя, не имеющего представления о крымской истории. Уверен, что на франкоговорящего читателя произведут впечатление как жестокие схватки под Керчью, у Аджимушкайских каменоломен, так и морские сражения и бомбардировка Евпатории кораблями Антанты.

Кроме того, читатели-франкофоны откроют для себя исторических персонажей, известных по крымским событиям того времени, весьма неоднозначным, тем более, что в них в Севастополе принимали участие корабли французского флота, пришедшие в поддержку армии Врангеля, чтобы поддержать контрреволюционеров.

Небезынтересен будет и факт прибытия в Крым французского полковника Трюссона, сыгравшего в этой ситуации роль двурушника, представлявшего интересы соперничающих сторон, что предвосхищало неминуемый приход Красной Армии в Севастополь и стремительное бегство Соломона Крыма и его правительства, и, конечно, барона Врангеля.

Роман Анатолия Домбровского превосходно воспроизводит дух времени и природные реалии крымского ландшафта, на фоне которых происходила трагедия эпохи. Не только переводчик но, надо думать, и читатель испытает чувство благодарности к автору книги «Красная Таврида» («La Tauride Rouge») за удовольствие, полученное от прекрасного стиля и талантливо описанных пейзажей и крымской специфики…

Крымский русский полуостров пережил немало тяжелых испытаний, но на зависть недругов был и остается истинной жемчужиной природы и перекрестком цивилизаций и культур разных времен и народов.

Роман «Красная Таврида» на французском языке увидит в свет в начале 2018 г.

Симферополь-Страсбург

Перевод с французского Галины Домбровской

Справка о переводах Жана-Клода Фрича:

  • 1. «Histoire de la Crimée». История Крыма. 
  • 2.  «Les  khans de Сrimée». Крымские ханы.
  • 3. «Simféropol – la capital de la Сrimée». Симферополь – столица Крыма. (Г.Бабенко, В.Дюличев)
  • 4. «Contes et legendes de Сrimée». Сказки и легенды Крыма.
  • 5. «Les français en Сrimée». Французы в Крыму.
  • 6. «Le voyage en Сrimée de Louis de Soudak (1894). Путешествие по Крыму Луи де Судака.
  • 7. «La fontain des larmes de Bakhtchisarai». Бахчисарайский фонтан. Поэма А.С.Пушкина.
  • 8. «Sebastopol assiegeé». Roman historique de M.Filippov. Осажденный Севастополь  .  
  • 9. «Periclès». Roman historique. Перикл. Исторический роман А.И. Домбровского.
  • 10. «Archimède». Roman historique. Архимед. Исторический роман А.И. Домбровского.
  •  «Platon». Roman historique. Платон. Исторический роман А.И. Домбровского.
  •  «Lettres Françaises». Ismaïl Gasprinski. Roman. Французские письма Исмаила Гаспринского.
  • «La judeé Criméene». Крымская иудея. История Иудаизма в Крыму (М.Кизилов)

[1] Речь идет о разгроме Врангеля в Крыму Южным фронтом под командованием Фрунзе в 1920 г.

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 0 / 5. Людей оценило: 0

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Крым открыл миру композитора Раймонда Паулса

Цветная осень – вечер года, нам улыбается светло

Вера КОВАЛЕНКО

Информационную блокаду Крыма прорвали болгары

Оставить комментарий