Крымское Эхо
Культура

740 страниц о революции. Французской

В литературно-бардовской мастерской «Таласса»[1] представлен восьмилетний труд Валерия Смирнова (Шумилова) — роман «Сен-Жюст. Живой меч, или Этюд о счастье», изданный в Москве. Предисловие к написал Станислав Куняев — русский советский поэт, публицист, переводчик, литературный критик, главный редактор журнала «Наш современник».

Валерий Альбертович — председатель правления регионального Союза писателей Республики Крым (правопреемник и идейный наследник В. Терехова).

РО «Союз писателей Республики Крым» — старейшая общественная организация в Крыму – была создана в 1948 году как крымское отделение Союза писателей СССР известным советским писателем Петром Андреевичем Павленко (1899-1951), лауреатом четырех Сталинских премий. После руководителями Союза были Мария Васильевна Глушко (1922-1992), Анатолий Иванович Домбровский (1934-2001), Владимир Павлович Терехов (1937-2016). С 1972 года и по сей день Союз писателей вот уже на протяжении 48 лет находится по адресу: г. Симферополь, Горького, дом 7.

Валерий Смирнов (Шумилов) — член Союза писателей России, поэт, прозаик и публицист, один из основателей толкиенистского движения в Иванове. Автор нескольких поэтических книг — «Красный Христос», «Гибель богов» и других.

На сайте «Миротворец» от 29 окт. 2018 г. Шумилов назван пособником российских оккупантов.

740-страничный роман «Сен-Жюст. Живой меч, или Этюд о счастье» (второе дополненное издание) был опубликован московским издательством «Известия». В свое время автор задумывал трилогию о революции в образах Спартака, Сен-Жюста и Пугачева. Это роман не столько о человеке, сколько об эпохе с элементами романтического стиля. Но автор не отдает предпочтение ни «белым», ни «синим», признавая зверства обеих сторон.

Революция скатывается в кровавую баню и главный герой понимает, что невозможно создать новое из-за порочной сути человеческой: получается, что для осуществления его идеи нужно истребить практически все человечество. Если дать Робеспьеру и Сен-Жюсту волю, то остались бы 20 каких-то монахов, которые ходили бы и молились.

После казни Робеспьеру придумали эпитафию: «Прохожий, не печалься над моей судьбой, Ты был бы мёртв, когда б я был живой».

В романе автор говорит о том, что начинали идеалисты, но через пять лет всех поубивали, и остались жулики, воры, проходимцы.

«Живой меч, или Этюд о счастье» – многоплановое художественное повествование из эпохи Великой французской революции – главной социальной революции Европы, заложившей политические основы современного мира. Главный герой романа, Сен-Жюст — сподвижник Робеспьера, один из создателей первой республиканской конституции. Организатор революционной армии, стремившийся к осуществлению собственной социальной утопии справедливого общества, основанного на принципах философии Ж.-Ж. Руссо.

Луи Антуан Сен-Жюст остался в памяти людей, знакомых с историей Великой французской революции, как пламенный революционер II года Республики, как рыцарь без страха и упрека, на которого даже враги взирали со смешанным чувством восхищения и ужаса.

Среди других героев книги – убийца Цезаря Брут, «Наполеон Крузо», бывший император Франции, сосланный на остров св. Елены, маркиз де Сад, генерал Лафайет, парижский палач Сансон и сам товарищ Сталин, чуть было не осуществивший танками рабоче-крестьянской Красной армии свою великую мечту о всемирной революции на практике.

Книга основана на размышлениях о праве угнетенного на восстание и о том, насколько коррозия власти приводит к крушению.

Проводя параллели между всеми знаковыми революциями: Английской, Французской, Нидерландской, нашей революцией 1917 и контрреволюцией 91 года, автор приходит к выводу, что постоянным стремлением построить «царство справедливости» революционеры приводят к тому, что кучка пассионариев пытается что-то исправить, но все разрушается и приходит на круги своя.

Литераторы, по убеждению Шумилова, служат светлой идее справедливости. Так, сам он восемь лет, работая в ежедневной газете спецкором, в тяжелых условиях, практически лишая себя сна по ночам и отдыха в выходные, написал 40 авторских листов (в  романе «Война и Мир» 80 авторских листов).

Валерий Альбертович предупреждает, что роман сложный. Это роман-эссе с элементами исторической монографии, включающий стихопрозу и стихи (перевод по подстрочнику с французского), с элементами мистики.

В предыдущем выпуске журнала Брега Тавриды был опубликован большой отрывок (расширенная глава) «Искушение святого Антония».

Нужно отметить, что главный герой романа сам в 20 лет написал большую поэму «Шевалье Органт»:

«Мне двадцать пет. Я сделал плохо.
Я мог бы сделать лучше».

Поэма «Органт», опубликованная им анонимно в самом начале революции (в 1789 г.) в значительней степени противоречит образу рыцаря, революционера. Историки революции в прошлом веке писали о ней прежде всего как о сочинении непристойном.

Это было подражание Вольтеру, его «Орлеанской девственнице», и потому поэма была несколько порнографична, автор даже хотел ее уничтожить.

Присутствующие на презентации живо дискутировали и задавали Валерию Шумилову вопросы, некоторые даже «возмутились» масштабности и фундаметальности труда! Писать от лица исторических персонажей, влезть в их голову — это может показаться вызывающим, однако при наличии недюжинного ума, таланта и знаний, которыми несомненно наделен Валерий Альбертович, может получиться интереснейший роман…

Теперь остается только прочитать его и сделать свои выводы…

В общем, писатель заинтриговал: презентация книги вызвала неподдельный интерес как к книге, так и к истории, и к самому автору романа в частности.

Фотографии Анастасии Гончаровой и Грея Форестера


[1] «Таласса» — с древнегреческого переводится как «берег, взморье».

Единственным и бессменным руководителем мастерской является крымский поэт-бард, Лауреат Государственной премии АРК Владимир Грачев.

Адрес «Талассы»: ул. Дыбенко, 12 (территория немецкого культурного центра «Хайдельберг-Симферополь»)

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 4.8 / 5. Людей оценило: 10

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Смотрите также

Культура в Симферополе по-прежнему на задворках

Егор ПОДЛУБНЯК

Французский праздник любви и дружбы

Любовь побеждает всё

Елена ОСМИНКИНА

Оставить комментарий