Крымское Эхо

В Крыму говорят — весь мир слышит!
Информационно-аналитическая интернет-газета

Метка: новая книга

ВЫШЕЛ В СВЕТ НОВЫЙ ВОЕННЫЙ ИСТОРИКО-ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ СПРАВОЧНИК
К 75-летию Великой Победы вышел в свет мой очередной труд (22-й по счету) из серии «Крым в годы Великой Отечественной войны. 1941-19445 гг.» под названием «С Красными знаменами в боях за Крым. 1941-1944 гг.»

Недавно вышла в свет книга Ирины Обуховой «Эфир интуиции (исторические хроники культурных сенсаций, случившихся в Англии с крымчанами, и в Крыму – с англичанами)». В ней автор показывает вереницу исторических фактов и имён, переплетающихся с жизнью настоящих и вымышленных героев.

В самом конце зимы в отделе «Универсальный читальный зал» библиотеки Франко главный редактор газеты «Крымская правда», заслуженный журналист РФ (2018), политик Михаил Бахарев презентовал свою книгу

Александр Кравчук, доцент кафедры истории КИПУ имени Февзи Якубова, кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Музея истории Крымского федерального университета имени В. И. Вернадcкого в Центральной библиотеке Крыма презентовал книгу «Дела и дни: таврические губернаторы, 1802–1854 годы»

О КНИГЕ Ф.В. ЛАЗАРЕВА «ИСТИНА И СТРУКТУРА РЕАЛЬНОСТИ»
Совсем недавно вышла в свет новая книга моего Учителя – профессора Феликса Васильевича Лазарева под названием «Истина и структура реальности». Как вам такой интеллектуальный тренд?

ВИТАЛИЙ КУРАШИК НАПИСАЛ ЕЩЕ ОДНУ КНИГУ
Виталий Курашик в Крым попал из шахтерской Константиновки. Попал в Евпаторию, где несколько лет проработал председателем горисполкома

6 февраля в отделе культурно-досуговой работы библиотеки им. Франко состоялась презентация тринадцатого выпуска сборника «Манускрипт» Крымской литературной академии.
Открыла мероприятие Ирина Брязгунова

рецензия

Все мы хорошо знаем русскую классическую литературу. А вот как обстоят дела с творчеством современных авторов, особенно крымских? На этот вопрос нельзя ответить однозначно, но одно можно сказать наверняка: современная крымская литература вызывает несомненный интерес у молодежи.

Время — лучший лекарь от боли, но худший фактор для памяти. Это касается как памяти поколений о войне, так и в целом исторической памяти народа. С каждым годом трагическая правда этих страшных дней всё больше отдаляется. В последнее время из новостей всё чаще узнаем о разрушении и осквернении памятников советским солдатам в странах Европы, о том, как в Киеве маршируют молодчики со свастикой, а в Харькове срывают георгиевские ленточки и избивают ветеранов.

БЕСЕДУЕМ С АВТОРОМ НАУЧНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ КРЫМСКОЙ ВЛАСТИ
Мы тонем в своей повседневности, нам некогда обернуться назад, найти истоки сегодняшних побед и несчастий. На долю ныне живущим поколениям выпала интересная эпоха…

(О повести Марины Матвеевой «Асуров рай». Севастополь: Колорит, 2019)

Один из авторов этой рецензии когда-то уже переживал моральную драму поиска ответа на вопрос противостояния богов и демонов. Даже природа этих слов кажется различной, не говоря уж о смысловом наполнении, но слова эти за много веков культурных битв обрели в сознании людей устоявшийся смысл, который прочно вызывает в воображении образы двух существ, совершенно враждебных друг другу.

ОТ НАШИХ ДРУЗЕЙ ИЗ ПАРИЖА

Не первая дама и не первая леди — а «президентша». Авторы только что вышедшей в свет истории («Madame la Présidente», Editions Plon), не постеснялись с названием. Ава Джамшиди и Натали Шук (Ava Djamshidi et Nathalie Schuck) — политические журналисты — написали книгу, которая обещает стать бестселлером. И, судя по наплыву иностранных корреспондентов на ее презентации, не только во Франции.

В ТАВРИЧЕСКОЙ АКАДЕМИИ ПРЕЗЕНТОВАЛИ НОВОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ СОВРЕМЕННОЙ КАРТИНЫ МИРА

Читатель, а вы умеете читать город? Нет, в буквальном смысле слова: просто ходить по улицам, и как в далеком детстве, читать подряд все его вывески. «Пельменная». «Shop». «Sub&Burger». Dina. Нет-нет, это не заграница, вы в нашем любимом Симферополе, и эти названия красуются на фасадах его домов. Нет, и на русском есть, и даже на украинском. Есть нерусские слова на русском. Есть наоборот: русские — на неродном.