Крымское Эхо

В Крыму говорят — весь мир слышит!
Информационно-аналитическая интернет-газета

Французы в Крыму: славное прошлое и благодарное настоящее

Людмила ОБУХОВСКАЯ

Пестрота этнического состава всегда была отличительной чертой Крымского полуострова. В современной национальной палитре насчитывается 170 этносов и этнических групп. Считающие Крым своей родиной они сохраняют традиционную бытовую культуру предков и активно популяризуют свое историко-культурное наследие, считая его достоянием всех соотечественников.

Для плодотворной работы в этом направлении создано более 30 национально-культурных объединений, среди которых Крымское французское общество, отметившее своё двадцатилетие. Его члены не только помнят о благих деяниях своих предков, но и собирают сведения об их жизни и делах, оставленных в наследство всем грядущим поколениям.

Солидная дата отмечена изданием книги «Французы в Крыму».

Доктор исторических наук, профессор Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского Элеонора Петрова уверена, что в ней собраны важные и нужные материалы не только в научном отношении, но и представляющие интерес для всех, кто любит Крым и хочет узнать о нём как можно больше. Читатели откроют много новых имён тех, для кого Крым стал второй родиной и они многое сделали для её процветания. Узнают и об их потомках – крымчанах, в которых течёт французская кровь.

Когда произносишь «французы в Крыму» возникают только положительные ассоциации и эмоции, – отмечает заведующий кафедрой истории древнего мира и средних веков исторического факультета КФУ им. В.И. Вернадского Александр Герцен. – Французам мы многим обязаны. Полуостров не мог их не притягивать ведь это Евразия в миниатюре. А значит, широкое поле для того, чтобы проявить себя на его просторах. Среди проявивших себя благими делами, оставивших добрую память и снискавших нашу благодарность Дюбуа де Монпере, участвовавший в археологических раскопках столицы позднескифского государства Неаполя Скифского. До сих пор значимы научные труды Бларамберга, одного из первых археологов, исследовавших и описавших побережье Чёрного моря. Поль Дебрюкс в начале XIX века положил начало исследованиям и собиранию древностей вокруг Керчи. С его изысканий началось развитие классической археологии Юга России.

Перелистаем вместе с создателем и руководителем Крымского французского общества, автором издательского проекта Жанной Амфитеатровой страницы книги…

Первая книга «Французы в Крыму» вышла в 2004 году, – вспоминает Жанна Сергеевна. – Она значительно уступает по объему нынешней в 500 страниц. Первое издание на русском языке и на французском в переводе нашего друга доктора международного права Жан-Клода Фрича, ныне лауреата Премии Республики Крым, заинтересовала читателей, и мне стали присылать, приносить интересные материалы из личных архивов, исследования учёных.

Жан-Клод Фрич, автор перевода на французский
первого издания книги Французы в Крыму»

Многое из собранного за пятнадцать последних лет вошло в новое издание. В нём статьи, очерки краеведов, историков, писателей и журналистов, рассказывающие о вошедших в анналы крымской истории дипломатах, учёных разных направлений, ботаниках, инженерах, исследователях природы, историках, археологах, писателях, художниках, садоводах и виноградарях.

Автор проекта книги «Французы в Крыму»
Жанна Амфитеатрова

Среди тех, чьи имена, что называется, на слуху – генерал-губернатор Новороссии Арман Эммануэль дю Плесси, герцог де Ришелье, построивший в Гурзуфе первый на полуострове европейский дом, где останавливались известные люди того времени, среди которых и великий князь, будущий император Николай I, поэт Адам Мицкевич, а в сентябре 1820 года здесь провёл счастливейшие дни своей жизни двадцатилетний Александр Пушкин. Именно Арман де Ришелье начал освоение Южнобережья, содействовал учреждению Никитского ботанического сада, винодельческого училища в Магараче.

Генерал-губернатор Новороссии
Арман Эммануэль дю Плесси, герцог де Ришелье

Интерес французов к Крыму пробудили те, кто впервые побывал в этих краях. В их числе знаменитый путешественник XVII века Жан Шарден и инженер, картограф и писатель Гийом Левассер де Боплан, описавшие Крымское ханство, нравы и обычаи местных жителей.

Несколько произведений, касающихся истории середины XVII века принадлежат перу французского историка Пьера Шевалье. Путешественник и политический деятель, участник Французской революции конца XVIII столетия Шарль-Жильбер Ромм оставил весьма ценное описание Крыма под названием «Путешествие в Крым в 1786 году».

А Шарль Монтандон стал автором первого путеводителя по Крыму, который был издан на французском языке в Одессе в 1834 году, впервые переведён на русский и снабжён комментариями спустя 163 года крымскими авторами. «Путеводитель путешественника по Крыму» содержит ценнейшие сведения по истории и экономике полуострова, знакомит с этнической и культурной палитрой, с природными феноменами. Автор разработал разнообразные маршруты, позволяющие ознакомиться и оценить практически все достопримечательности полуострова.

Примечательно, что этот путеводитель в 1834 году получил Александр Сергеевич Пушкин с дарственной надписью:

«Милостивый государь, покорнейше прошу Вас принять эту книгу взамен воровства, совершенного мной с заранее обдуманным намерением. Охотно пользуюсь этим случаем, чтобы засвидетельствовать Вам совершенное уважение, с каковым имею честь оставаться, сударь, Вашим усерднейшим слугой. Монтандон, Одесса, 1 апреля 1834г.».

«Воровство» Монтандона не долго оставалось загадкой: речь шла об эпиграфе к путеводителю – взятой, как оказалось, без разрешения поэта строчки из поэмы «Бахчисарайский фонтан»: «Волшебный край, очей отрада…»

Мало кто знает, что знаменитый мускат розовый, занесённый в Книгу рекордов Гиннеса как «первое русское вино», создал винодел Франц Гаске. Личные вещи Франца Иоанновича и его портрет находятся в музее завода «Магарач», а на мемориальной доске виноделов, с которых начиналась его всемирная слава, его фамилия стоит первой.

Первые французы-виноградари появились в Крыму в Александровскую эпоху, – рассказывает Жанна Амфитеатрова. В долине Ласпи процветало хозяйство братьев Компэр. Граф де Мезон, имевший огромные фруктовые сады и плантации винограда, активно развивавший виноделие, прославился ещё и тем, что способствовал переходу к оседлому образу жизни степных татар ногайцев. Аббат Лоран Мило построил недалеко от Симферополя дом и часовню, ставшую первой католической церковью на полуострове. Занимался же он хлебопашеством.

Интересна судьба приехавшего по приглашению Таврического губернатора Бороздина учёного-химика Феликса де Серра, чтобы заниматься строительством в его имении Саблы заводов и фабрик. Всесторонне образованный человек после открытия суконной фабрики стал управляющим императорскими землями в Ореанде. После, оставив службу, он приобрёл в Симферополе принадлежавший Паласу лучший в городе сад и построил дом, в котором останавливался у него Александр Пушкин во время недолгого пребывания в крымской столице.

38Александр Львович Бертье-Делагард

Одно из прославленных имён Александр Львович Бертье-Делагард, археолог, историк, нумизмат, член Императорской и Тарвической архивных комиссий, повествует Жанна Амфитеатрова. – Дед Александра Львовича был французским дворянином, покинувшим родину в годы революции 1789 –1794 годов и после скитаний по Европе и России осевшим в Севастополе, где он умер в звании генерал-майора в возрасте 76 лет. Его сын стал морским офицером, у которого в октябре 1842 года родился будущий учёный. Александр Львович строил в Севастополе оборонительные сооружения, судостроительное адмиралтейство, планировал и обустраивал Приморский и другие бульвары, улицы и площади.

В городе русской славы есть улица, названная в его честь, и Делагардова балка по названию имения Бертье-Делагардов. Оставил он свой след и в Ялте, куда переехал, уйдя в отставку в 1887 году. Сам спроектировал дом, сохранившийся до наших дней, сделал проект, участвовал в строительстве морского порта, мола и набережной.

Благодаря ему в Ялте и Алуште появились водопроводы, проложена железная дорога от Джанкоя до Феодосии. Он завёз из разных стран мира 340 видов растений и акклиматизировал их, из его сада ценные древесные породы и кустарники распространились по Южнобережью.

Стоит добавить, что большая часть трудов Бертье-Делагарда по истории не утратила своего значения и в наши дни. Основополагающими являются его работы в области нумизматики: по воссозданию истории монетного дела античного Херсонеса. Обширная библиотека учёного легла в основу научной библиотеки «Таврика» Центрального музея Тавриды.

На страницах книги «Французы в Крыму» читатели встретятся с виноделами Судакской долины, со смотрителем Крымского виноградного училища бароном Александром Боде, о котором написал краевед Алексей Тимиргазин, узнают, что мыс Француженка получил своё название в память о другом легендарном виноделе – Жюстине Жакмаре.

Героями рассказов Элеоноры Петровой стали историк, археолог, хранитель Феодосийского музея древностей Евгений Францевич де Вильнёв, медик, краевед и коллекционер Жан Батист Граперон, преподаватель истории, краевед Людовик Колли, художник, педагог, переводчик, автор литографий и рисунков с изображением видов и историко-архитектурных памятников Крыма Викентий Руссен, учёный Шарль Жильбер Ромм, одним из первых посетивший полуостров после присоединения его Екатериной Великой к России.

А также «полуфранцуз, полурусский» Жозеф де Бай – историк, археолог, этнограф, путешественник, коллекционер, фотограф, многое сделавший для установления связей Франции с Россией, писатель Клод Анэ, посетивший в 1905 году Крым во время путешествия, описанного в книге «В Персию на автомобиле через Россию и Кавказ». Рассказ о писателе Луи Алексисе Бертрене, взявшем псевдоним Луи де Судак, перу которого принадлежит книга «Путешествие по Крыму: Южный берег», дополнен его очерками о мёртвых городах и Феодосии.

Авторы книги «Французы в Крыму»

Это лишь малая часть славных имён крымских французов, жизнь и деяния которых отражены на страницах щедро иллюстрированного издания. Они не забыты в том числе и потому, что Крымское французское общество ежегодно проводит Дни французской культуры, которые длятся с февраля по декабрь и наполнены яркими содержательными встречами, вечерами, литературно-музыкальными салонами, кинопоказами.

Прошлое вплетается в современность, и в этом содержится большой смысл: почитая деяния и традиции отцов, наших прадедов, жить на земле, свершая добро и храня истину.

Среди современных крымских французов, сохраняющих память о прославленных предках, – семьи Баррас, Амфитеатровых, Абражевских, Бернард, Олехновичей, Гаске, Скалыженко, Чепраковых, Летьен, Менчик – врачи, строители, художники, экономисты, преподаватели, общественные деятели. Славен и значителен их вклад в жизнь родного Крыма.

Приведу с позволения адресата выдержку из присланного из Франции письма Клэр Гилан, родители которой уехали из Крыма в 1920 году, – завершает короткое путешествие по страницам книги Жанна Амфитеатрова. – Она пишет своему кузену художнику Виктору Баррасу: «Все они, кто родился в России, умерли. Они нам привили любовь, которую они сами испытывали к этой стране. Этот интерес не теряется. Я его нахожу у наших детей и внуков (их 18). Для них слово Россия значит больше, чем определение, которое даётся в словаре!» Такие слова не могут не вдохновить на восполнение неизвестных или малоизвестных страниц истории нашей Родины. Работа в этом направлении продолжается.

* * *

Современные французы не утратили интереса к Крыму. С 2015 года российский Крым регулярно посещают французские делегации. Первыми приехали парламентарии и сенаторы во главе с Тьерри Марианом, который в 2019 году избран депутатом Европейского парламента. Известный политик назвал глупостью антироссийские санкции, введённые Евросоюзом из-за воссоединения Крыма с Россией.

Увидев истинное положение дел на полуострове, он заявил: «Единственная опасность в Крыму это солнечный удар» и призвал признать прошедший референдум. Он стал инициатором и автором проекта резолюции, призывающей правительство Франции требовать отмены санкций, наложенных ЕС на Россию, которая была принята Национальным собранием страны в апреле 2016 года.

Руководитель делегации учёных и общественников из Ниццы, города-побратима Ялты, Франсуа Лакэз признался, что очарован приморским городом и выразил уверенность, что побратимские отношения Ялты и Ниццы получат новый импульс.

Рождённая в далёком прошлом дружба французов и крымчан продолжается на всеобщее благо, во имя мира на Земле.

Фото Книги. Альт. Книга «Французы в Крыму»

Вам понравился этот пост?

Нажмите на звезду чтобы оценить!

Средняя оценка 3.8 / 5. Людей оценило: 4

Никто пока не оценил этот пост! Будьте первым, кто сделает это.

Поделиться

1 comment on “Французы в Крыму: славное прошлое и благодарное настоящее

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *